常用告示:任命 [ 2007-04-18 10:38 ]
當(dāng)公司任命新的職務(wù)時(shí),需要給相關(guān)的人員、客戶(hù)發(fā)送告示,以保證工作的順利進(jìn)行。下面是一則任命告示。
新的任命 New appointment
Dear Mr / Ms,
We wish to notify you that Mr Robert Smart, who has been our representative
in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore
no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf. We
have appointed Mr Fred Peterson in his place. Mr Peterson has for many years
been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers
in your area. We trust you will have good cooperation from him.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我們?cè)诖送ㄖ?,過(guò)去七年在英格蘭西南區(qū)任我們代表的羅伯特·斯馬特先生已離開(kāi)我們公司,他不再代表公司接受訂單和收款。我們已任命弗萊德·彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷(xiāo)售部門(mén)任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。
您誠(chéng)摯的
(來(lái)源:世貿(mào)人才網(wǎng) 實(shí)習(xí)生江巍 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)
|