日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

瑞銀職員舉報逃稅 坐牢兩年獲1億美元

中國日報網(wǎng) 2012-09-13 15:03

分享到

 
瑞銀職員舉報逃稅 坐牢兩年獲1億美元

Attorneys for jailed former Swiss banker Bradley Birkenfeld announced Tuesday that the IRS will pay him $104 million as a whistleblower reward for information he turned over to the US government.

Get Flash Player

Attorneys for jailed former Swiss banker Bradley Birkenfeld announced Tuesday that the IRS will pay him $104 million as a whistleblower reward for information he turned over to the US government.

The information Birkenfeld revealed detailed the inner workings of the secretive private wealth management division of the Swiss bank UBS (UBS), where the American-born Birkenfeld helped his US clients evade taxes by hiding wealth overseas.

At one point during his private banking career, Birkenfeld reportedly brought diamonds across the US border secured inside a toothpaste tube.

Tuesday's announcement represents an astonishing turn of fortune for Birkenfeld, who was released from federal prison in August after serving 31 months on charges relating to his efforts to help a wealthy client avoid taxes.

He is currently under home confinement in New Hampshire. The terms of his probation prevented Burkenfeld from attending the press conference announcing his windfall.

Birkenfeld attorney Stephen Kohn said the information the former Swiss banker turned over to the IRS led directly to the $780 million fine paid to the US by his former employer, UBS, as well as leading over 35,000 taxpayers to participate in amnesty programs to voluntarily repatriate their illegal offshore accounts. Kohn said that resulted in the collection of over $5 billion dollars in back taxes, fines and penalties that otherwise would have remained outside the reach of the government.

Birkenfeld's disclosures also led to the first cracks in the legendarily secretive Swiss banking system, and ultimately the Swiss government changed its tax treaty with the United States. UBS turned over the names of more than 4,900 US taxpayers who held illegal offshore accounts. Investigations into those accounts are ongoing.

In an interview with CNBC conducted in federal prison in 2011, Birkenfeld emphasized the value he had as an insider: "I knew the other bankers. I knew the other banks. And I knew the headhunters," Birkenfeld said at the time. "So, I knew exactly who was doing this business."

Under the IRS whistleblower program which was revamped in 2006, informants are entitled to a percentage of the dollars recovered by the US government when fraud is exposed.

This decision is expected to send a message to other potential informants that there is money, potentially big money, in turning to the government.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

瑞士銀行前職員布拉德利?比肯菲爾德的律師本周二稱,美國國稅局將向他獎勵1.04億美元,以表彰其向美國政府舉報逃稅。

比肯菲爾德揭發(fā)的內幕信息詳細指出了瑞銀私密的私人財富管理部門的運作方式。出生于美國的比肯菲爾德在瑞銀工作期間,曾通過隱匿海外財富的方式,幫助他的美國客戶逃稅。

據(jù)報道,在比肯菲爾德從事私人銀行業(yè)務的職業(yè)生涯中,曾把鉆石藏在牙膏管里帶出美國國境。

本周二公布的這一消息讓比肯菲爾德發(fā)了一筆橫財。他在之前被控幫助富有的客戶逃稅,在聯(lián)邦監(jiān)獄服刑31個月,今年八月剛剛出獄。

他目前還在新罕布什爾州處于家庭監(jiān)禁階段。他的緩刑判罰條款使他無法出席宣布對他實施獎勵的新聞發(fā)布會。

比肯菲爾德的律師斯蒂芬-卡恩說,舉報的消息直接導致美國對瑞士銀行罰款7.8億美元,且超過3.5萬名納稅人參與了特赦計劃,自愿轉回了非法離岸賬戶。卡恩說,美國國稅局因此追回了50億美元的補繳稅款和罰款,否則這筆錢根本無法收回。

比肯菲爾德的舉報行為還導致具有傳奇色彩的秘密的瑞士銀行系統(tǒng)的首次曝光。最終,瑞士政府改變了和美國之間的稅務協(xié)議。瑞銀向美國政府提供了超過4900名持有非法離岸賬戶的美國公民的身份。對這些賬戶的調查仍在進行之中。

2011年,比肯菲爾德在獄中接受消費者新聞與商業(yè)頻道采訪時,強調指出了自己作為內幕人士的價值,“我了解其他的銀行從業(yè)者,了解其它銀行。我也了解獵頭?!彼€說,“因此我清楚地知道誰在做這種生意?!?/p>

根據(jù)美國國稅局2006年修訂的舉報人計劃,在揭發(fā)欺騙行為后,舉報人將獲得美國政府追回款項的一定的百分比作為獎勵。

這一決定也會讓其他潛在的揭發(fā)者知道,向政府告發(fā)就有可能發(fā)財,而且是大賺一筆。

相關閱讀

瑞銀發(fā)布著裝規(guī)范 女員工要穿肉色內衣

西班牙市長成羅賓漢 帶頭搶超市劫富濟貧

歐元創(chuàng)始人:歐元區(qū)有可能瓦解

82歲金融大鱷索羅斯將娶40歲女友

調查:美國嬰兒潮一代將不留遺產(chǎn)

紐約現(xiàn)史上最牛搶劫犯:30分鐘搶劫3家銀行

英國ATM機出錯吐雙倍現(xiàn)金 銀行稱不必歸還

北美八成家庭女性掌財政大權

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

whistleblower: 告發(fā)者,檢舉者

home confinement: 家庭監(jiān)禁,家居隔離

windfall: 意外之財

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱