日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

動(dòng)物流言粉碎機(jī)

英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志 2013-01-15 15:53

分享到

 

動(dòng)物的行為可謂千奇百怪,有些甚至讓人瞠目結(jié)舌。然而眼見(jiàn)為實(shí),并非所有關(guān)于動(dòng)物的奇聞?shì)W事都是可靠的。讓我們一起來(lái)擦亮雙眼,擊破幾個(gè)早已眾所周知且被認(rèn)作事實(shí)的流言吧。

動(dòng)物流言粉碎機(jī)

Get Flash Player

By Stephen Lovgren

經(jīng)緯 選 張濤 譯

Animals do some pretty strange things. Giraffes clean their eyes and ears with their tongues. Snakes see through their eyelids. Some snails can hibernate for three years. But other weird animal tales are hogwash. Let’s find out how some of these myths started—and why they’re not true.

Myth: Ostriches bury their heads in the sand when they’re scared or threatened.

How It Started

It’s an optical illusion! Ostriches are the largest living birds, but their heads are pretty small. “If you see them picking at the ground from a distance, it may look like their heads are buried in the ground,” says Glinda Cunningham of the American Ostrich Association.

Why It’s Not True

Ostriches don’t bury their heads in the sand—they wouldn’t be able to breathe! But they do dig holes in the dirt to use as nests for their eggs. Several times a day, a bird puts her head in the hole and turns the eggs. So it really does look like the birds are burying their heads in the sand!

Myth: Opossums hang by their tails.

How It Started

Opossums use their tails to grasp branches as they climb trees. So it’s not surprising that people believe they also hang from branches.

Why It’s Not True

A baby opossum can hang from its tail for a few seconds, but an adult is too heavy. Besides, says Paula Arms of the National Opossum Society, that wouldn’t help them survive. “Why would they just hang around? That skill isn’t useful—there’s no point.”

Myth: Touching a frog or toad will give you warts .

How It Started

Many frogs and toads have bumps on their skin that look like warts. Some people think the bumps are contagious.

Why It’s Not True

“Warts are caused by a human virus, not frogs or toads,” says dermatologist Jerry Litt. But the wart-like bumps behind a toad’s ears can be dangerous. These parotoid glands contain a nasty poison that irritates the mouths of some predators and often the skin of humans. So toads may not cause warts, but they can cause other nasties. It’s best not to handle these critters !

Myth: Mother birds will reject their babies if they’ve been touched by humans.

How It Started

Well-meaning humans who find a chick on the ground may want to return the baby bird to the nest. But the bird is probably learning to fly and shouldn’t be disturbed. The tale may have been invented to keep people from handling young birds.

Why It’s Not True

“Most birds have a poorly developed sense of smell,” says Michael Mace, bird curator at San Diego Zoo’s Wild Animal Park. “They won’t notice a human scent.” One exception: vultures, who sniff out dead animals for dinner. But you wouldn’t want to mess with a vulture anyway!

Myth: Penguins fall backward when they look up at airplanes.

How It Started

Legend has it that British pilots buzzing around islands off South America saw penguins toppling over like dominoes when the birds looked skyward.

Why It’s Not True

An experiment testing the story found that penguins are perfectly capable of maintaining their footing, even if they’re watching airplanes. “But the reality isn’t funny,” says John Shears, who worked on the survey. “Low-flying aircraft can cause penguins to panic and leave their nests.”

動(dòng)物們確實(shí)會(huì)做一些讓人意想不到的事。長(zhǎng)頸鹿用舌頭清潔眼睛和耳朵。蛇透過(guò)眼瞼看東西。某些種類的蝸牛能冬眠三年之久。不過(guò)另一些關(guān)于動(dòng)物的傳說(shuō)則是一派胡言。讓我們來(lái)看看這些流言是如何產(chǎn)生的——以及它們偏離事實(shí)的原因。

流言:鴕鳥受驚或者遇到危險(xiǎn)時(shí)會(huì)把頭埋進(jìn)沙子里。

以訛傳訛

這是視覺(jué)上的誤差!鴕鳥在現(xiàn)存鳥類中體型最大,但是它們的腦袋非常小。“如果你從遠(yuǎn)處看見(jiàn)它們?cè)诘厣献氖?,它們的腦袋就好像埋進(jìn)了地里似的,”美國(guó)鴕鳥協(xié)會(huì)的格林達(dá)?坎寧安說(shuō)道。

真相大白

鴕鳥不會(huì)把腦袋埋進(jìn)沙子里——那樣它們就沒(méi)法呼吸了!但是它們確實(shí)會(huì)在土里挖洞,給自己的蛋做個(gè)窩。鴕鳥會(huì)一天好幾次把頭伸進(jìn)洞里翻蛋。所以它們看起來(lái)確實(shí)像是把自己的腦袋埋進(jìn)了沙子里。

流言:負(fù)鼠用尾巴倒掛在地上。

以訛傳訛

負(fù)鼠爬樹時(shí)用尾巴抓住樹枝。因此人們自然而然地就認(rèn)為負(fù)鼠也會(huì)用尾巴倒掛在樹枝上。

真相大白

一只幼負(fù)鼠能用尾巴倒掛幾秒鐘,但是一只成年負(fù)鼠就太重了。另外,(美國(guó))國(guó)家負(fù)鼠研究學(xué)會(huì)的寶拉?阿姆斯說(shuō),這種技能對(duì)它們的生存并沒(méi)有多大幫助?!八鼈?yōu)槭裁匆獞覓炱饋?lái)?這種技能沒(méi)有用——這完全沒(méi)有意義啊?!?/p>

流言:觸碰青蛙或蟾蜍會(huì)讓人身上長(zhǎng)疣。

以訛傳訛

許多青蛙和蟾蜍的皮膚凹凸不平,看起來(lái)像長(zhǎng)滿了疣。有些人認(rèn)為這些疙瘩會(huì)傳染。

真相大白

“疣是由人體內(nèi)的病毒所引發(fā)的,并不是因?yàn)橛|碰了青蛙或蟾蜍,”皮膚科醫(yī)師杰里?利特說(shuō)道。但是蟾蜍耳朵后面像疣一樣的疙瘩是很危險(xiǎn)的。這些腮腺的腺體含有一種可惡的毒素,會(huì)使一些捕食者的嘴巴發(fā)炎;而人觸碰了,則常常會(huì)引起皮膚發(fā)炎。蟾蜍不會(huì)傳播疣,但它們能引發(fā)其他可惡的病癥。因此最好別招惹這些小家伙!

流言:如果鳥寶寶被人類碰過(guò),鳥媽媽會(huì)拒絕撫養(yǎng)它們。

以訛傳訛

好心人會(huì)將地上撿到的雛鳥放回巢里。但這只小鳥可能正在學(xué)飛,所以最好別打擾它。之所以編出這樣的故事,可能是為了讓大家不要隨意觸碰雛鳥。

真相大白

“大部分鳥類的嗅覺(jué)都比較差,”圣迭戈動(dòng)物園野生動(dòng)物部禽類館館長(zhǎng)說(shuō),“它們不能嗅出人類的氣味?!?但有一個(gè)特例:禿鷲,它能通過(guò)嗅覺(jué)找到動(dòng)物的尸體作為晚餐。但相信你在任何情況下都不會(huì)愿意去惹禿鷲的!

流言:企鵝抬頭看天上的飛機(jī)時(shí),會(huì)仰面摔倒。

以訛傳訛

傳說(shuō),在南美洲以南的海島上空飛來(lái)飛去的英國(guó)飛行員發(fā)現(xiàn),企鵝朝天上看時(shí)會(huì)像多米諾骨牌一樣一個(gè)接一個(gè)地倒下。

真相大白

人們做了一個(gè)實(shí)驗(yàn)檢測(cè)這個(gè)傳說(shuō)的真?zhèn)危l(fā)現(xiàn)企鵝即使看天上的飛機(jī),也能很好地保持腳下的平衡。“然而現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)兒也不好笑,”參與該調(diào)查的約翰?希爾斯坦說(shuō)道,“低空飛行的飛機(jī)會(huì)引起企鵝們的驚恐并離開自己的巢穴。”

(來(lái)源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志 編輯:丹妮)

Vocabulary:

1. busted: 〈美〉被當(dāng)場(chǎng)逮到的,(謊言等)被揭穿的。

2. hogwash: 〈俚〉廢話,胡說(shuō)八道。

3. optical: 光學(xué)的,視覺(jué)的。

4. opossum: 負(fù)鼠,主要生活在美洲的一種有袋動(dòng)物。

5. wart: 疣,由病毒感染而形成的一種皮膚增生。

6. parotoid gland: 腮腺;nasty: 令人不快的,惡毒的;irritate: 使過(guò)敏,使發(fā)炎;predator: 捕食者,食肉動(dòng)物。

7. critter: 小生物,小動(dòng)物。

8. mess with: 與……有牽連,卷入(有害的事)。

9. domino: 多米諾骨牌。

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱