當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗
分享到
4.只想安靜地做個美男子 I just want to be a quiet and handsome man.
This phrase comes from the mini-drama "never expected." In one episode, Tang Monk rescued the Monkey King from under Five Elements Mountain and they embarked on a pilgrimage to the West to obtain Buddhist scriptures. The director who plays the monk has a catchphrase—"I still want to be a quiet and handsome man.”This phrase is often used by ugly and thick boys for self-ridicule.
這句流行語來自一部迷你劇《萬萬沒想到》。其中一集講到唐僧把孫悟空從五指山下救出來,去西天取經(jīng)的橋段,導(dǎo)演“叫獸易小星”在劇中扮演唐僧,有一句掛在嘴邊的口頭禪“我還是想安靜地當(dāng)一個美男子”。 為何要安靜,因為自己很鬧騰,很“二”,為什么做美男子,因為自己長得丑,因此這句話常常被長得丑的又很二的男生用來自我調(diào)侃。
上一篇 : 關(guān)于“土豪”的翻譯
下一篇 : 都教授說考研英語:翻譯的八大技巧
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn