日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-22 09:43

分享到

 

2016年就要過(guò)去了,眼瞅著又到了年終盤(pán)點(diǎn)的時(shí)刻。雖然使出了“洪荒之力”,但還是沒(méi)有“撩妹”成功?感覺(jué)身體被掏空,但工作業(yè)績(jī)還是沒(méi)有實(shí)現(xiàn)“1個(gè)億小目標(biāo)”,我對(duì)老板說(shuō)想“狗帶”。老板卻說(shuō)“都是套路”!和好朋友一言不合,友誼的小船說(shuō)翻就翻……Sorry,你以為都是說(shuō)的我自己的遭遇嗎?其實(shí)我只是名吃瓜群眾……還在等什么?趕快來(lái)學(xué)學(xué)怎么用英語(yǔ)來(lái)說(shuō)這些流行語(yǔ),遇到老外時(shí)才可以盡情地侃大山,愉快地玩耍呢。

1. 洪荒之力
prehistorical powers

“洪荒之力”源自于熱播劇《花千骨》,洪荒之力是最厲害的法力,擁有洪荒之力之人便得天下。今年里約奧運(yùn)會(huì),游泳運(yùn)動(dòng)員傅園慧表示:“我昨天把洪荒之力用完了,今天沒(méi)有力氣了?!边@個(gè)詞成為8月份互聯(lián)網(wǎng)的最熱詞。

2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)

2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)

傅園慧口中的“洪荒之力”究竟是什么“力量”?

國(guó)家地震臺(tái)網(wǎng)官方微博 @中國(guó)地震臺(tái)網(wǎng)速報(bào) 給出了科學(xué)的解釋?zhuān)?/p>

#地震微科普#洪荒,是指地球形成以后早期狀態(tài),一切都在混囤蒙昧之中,那時(shí)候的地殼很薄,地震頻發(fā),溫度極高,造山運(yùn)動(dòng)引發(fā)了多次大洪水。經(jīng)過(guò)幾輪造山運(yùn)動(dòng)后,地球上的大氣環(huán)流逐步建立,地殼也趨于穩(wěn)定??梢?jiàn),洪荒之力,確實(shí)很強(qiáng)大。

愛(ài)學(xué)習(xí)的同學(xué)們就問(wèn)了,這個(gè)“洪荒之力”用英語(yǔ)怎么表達(dá)呢?

央視英語(yǔ)新聞?lì)l道官方微博@CCTVNEWS 在一段報(bào)道中給出了一個(gè)答案:

A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme.
中國(guó)游泳選手傅園慧在里約奧運(yùn)會(huì)女子(100米)仰泳半決賽中游出個(gè)人最好成績(jī)后的夸張反應(yīng)成為網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)。她在接受央視記者采訪時(shí)說(shuō):“我已經(jīng)用了洪荒之力?!比缓螅@個(gè)說(shuō)法也火了。

這里用prehistorical powers來(lái)表達(dá)“洪荒之力”,從字面上直接反應(yīng)了地球形成早期,也就是“史前”這個(gè)概念。

看到這個(gè)版本以后,小編就在微博上跟讀者們討論了一下,看看有沒(méi)有別的表達(dá)方式。有幾位讀者給出的建議還是很靠譜的。

如果按照傅園慧接受采訪的語(yǔ)境,她說(shuō)半決賽沒(méi)有保留,“已經(jīng)用了洪荒之力”,其實(shí)就是“不遺余力、用盡全力”的意思,所以,我們可以用很直白的I have tried my best, I have given my full play或者I spared no effort來(lái)表示。

而如果一定要找一個(gè)英語(yǔ)中的說(shuō)法來(lái)傳遞與“洪荒之力”接近的意思,有兩位讀者提供了參考:

2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)

@__Voyager__:其實(shí)在英文中已經(jīng)有counterpart了。私譯為:I have the Force with me. 西方人民喜聞樂(lè)見(jiàn)的星球大戰(zhàn)里,原力就是這么個(gè)力。英文解釋原文子數(shù)(編輯更正:字?jǐn)?shù))限制貼不了,但是其和洪荒之力都有原始,宏大的觀感,用于現(xiàn)實(shí)和個(gè)體身上又多了一些戲謔與調(diào)侃般的不正經(jīng)。我覺(jué)得用原力就挺貼切的,這才能突出逗逼屬性。

 

2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)

@winter冬冬winter: 突然想到功夫熊貓里面有句話"I knew I didn't eat up to my potential(我就知道我沒(méi)發(fā)掘出自己吃這方面的潛力)"。“我已經(jīng)使出洪荒之力”的譯法也可以參考下這個(gè),說(shuō)成“I have swum up to my potential.”

 

這兩個(gè)“拿來(lái)之筆”,小編都很喜歡,能夠從英文中找到最貼切、意思最相近的表達(dá)方式才是最靠譜的,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)表達(dá)的目的是要讓講英語(yǔ)的讀者明白我們的意思。如果單純停留在字面翻譯,反而可能讓人家一頭霧水。

另外,小編拋磚引玉發(fā)帖時(shí)用的the power of nature/the mystical powers that can change the universe這個(gè)表達(dá),讀者們表示,這樣的翻譯基本算做到了翻譯中的“達(dá)”,但是沒(méi)有傳遞出“洪荒”的感覺(jué)。

我們繼續(xù)努力!也歡迎大家繼續(xù)貢獻(xiàn)你們的智慧。

下面,我們來(lái)回顧一下傅園慧接受采訪時(shí)的金句。

記者告訴她成績(jī)是58秒95時(shí),她表示很吃驚:

“58秒95?啊?我以為是59秒。我有這么快?我很滿意!”
"58,95 ? ! I thought I did 59 seconds! Am I that fast? I am very pleased!"

在記者問(wèn)她半決賽是否有所保留時(shí),傅園慧直搖頭,

“沒(méi)有保留,我已經(jīng)……我已經(jīng)……用了洪荒之力了!”
"I wasn't holding back, I have given my full play!"

“我用了三個(gè)月做了這樣的恢復(fù),鬼知道我經(jīng)歷了什么,真的太辛苦了,有的時(shí)候感覺(jué)我已經(jīng)要死了,奧運(yùn)會(huì)訓(xùn)練真的生不如死?!?br/> "It took me three months to get back to this level, you have no idea what I've been through. It was tough like hell. Sometimes I felt I couldn't survive this. Training for the Olympics was killing."

在被問(wèn)及決賽有什么期待時(shí),傅園慧回答:

“沒(méi)有,我已經(jīng)很滿足了?!?br/> "Not at all! I am already very pleased!"

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁(yè)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱