The script of this programme 本節(jié)目臺詞
Yang Li: 大家好歡迎收聽《地道英語》。我是楊莉…
Rob: (up a ladder) And me, Rob. Hello. Now, Li, would you mind holding that ladder still, please?
Yang Li: I'm trying… but Rob, what are you doing up a ladder anyway?
Rob: I'm decorating!
Yang Li: Rob在裝修! Why?
Rob: Well, this studio is really scruffy – you know, not that smart – so I thought I'd tidy it up and paint it, too.
Yang Li: Hmmm, 看這樣兒 Rob 是要把錄音室粉刷一番。 I don't think it's a good idea, though.
Rob: Why not?
Yang Li: For a start, you haven't put any sheets down to stop the paint splashing on the carpet, … and you need to move the chairs outside… and you're wearing smart clothes, not ones for decorating in.
Rob: Well, no, errr. Let's just brush over that, shall we?
Yang Li: Brush over? You can't brush over those things – you'll get paint everywhere!
Rob: No, Li! When you say you will 'brush over' something, it means you will ignore it or not take it that seriously.
Yang Li: I see. 在英語里如果你說 to 'brush over' something 意思就是不重視,忽略。 So Rob, you're saying making the preparations for decorating is not important?
Rob: Well… I'm in a rush.
Yang Li: I see. Let's hear some examples, shall we?
Yang Li: 聽出來了嗎?To 'brush over' something 意思就是不理會,輕率對待或忽略某事。 Rob, have you actually asked for permission to decorate this studio? It doesn't belong to you.
Rob: Well… err…
Yang Li: Are you brushing over that too?! Anyway, even if you did get permission, shouldn't you cover up the windows?
Rob: Yeah, that's true. But before I do any of that, there is something more important to do.
Yang Li: Oh yes?
Rob: Buy some paintbrushes!
Yang Li: Ah yes, you can't brush over that!
Both: Bye.