The script of this programme 本節(jié)目臺(tái)詞
Helen: Hello, Feifei.
Feifei: Hi, Helen.
Helen: Getting ready for Authentic Real English?
Feifei: Well, kind of.
Helen: Look at you - are you going somewhere special later?
Feifei: Yes, I am. As it happens, I am going for an audition for a new TV programme.
Helen: What new programme is it?
Feifei: It’s called The Analysis – it’s all about current affairs and, you know, serious news items.
Helen: Really, I would have thought you’d be auditioning for a celebrity chat show. You’re looking awfully glamorous for a news programme.
Feifei: Well, you can’t look like the back end of a bus when you go on TV, no matter what kind of TV programme it is.
Helen: What? Back end of a bus? What’s 'bus' got to do with TV?
Feifei: Oh, you know what I mean. What do you see on the back of a bus?
Helen: Er, a window and exhaust pipes?
Feifei: Not much to see, is there?
Helen: No, who would want to look at the back end of a bus? It’s so ugly.
Feifei: Exactly. Nobody wants to look at the back end of a bus. If I looked like the back end of the bus, nobody would hire me in TV.
Helen: 原來是這個(gè)意思。短語 “長得像公共汽車的屁股 look like the back end of a bus” 就是說長相丑陋,特別難看。不過你今天看著可是特別漂亮,又是化妝又是新裙子。
Helen: 我們可不能隨便說別人長得像公共汽車的屁股一樣,這可太損人了。
Feifei: No, you should definitely not use it to describe what someone looks like. Let’s hope this new dress is worth the money I spent on it. See you later.
Helen: Good luck!