在正式的郵件、書信、通告中,如不能確定具體收件人的身份或姓名,則可以用 “To whom it may concern” 來開頭,它相當(dāng)于漢語正式信件中的表達(dá) “敬啟者”、 “致有關(guān)人士”。比如,如果一位顧客想給一家公司寫投訴郵件,則可以用 “To whom it may concern” 來稱呼售后服務(wù)部門的工作人員。在正式信函中,“To Whom It May Concern” 中的每個單詞的首字母往往會大寫。
1.
To Whom It May Concern,
I am writing to complain about a product I recently purchased. Not only had it obviously been previously used, it also had no instruction manual.
致有關(guān)人士:
我想對近期購買的一件產(chǎn)品進(jìn)行投訴,特此致信。該產(chǎn)品不僅已被使用,而且缺少使用說明書。
2.
To Whom It May Concern,
I am writing to confirm that Miss Ju was employed as a Sales Manager by ABC Trading from 2nd September 2008 to 14th October 2012.
敬啟者:
此信確認(rèn)鞠女士于2008年9月2日至2012年10月14日在 ABC 貿(mào)易公司擔(dān)任銷售經(jīng)理一職。
3.
To Whom It May Concern,
I am writing to express my interest in attending the Annual Golf Conference on 14th October and would like some more information on the prices of tickets.
敬啟者:
本人有意參加于10月14日舉辦的年度高爾夫大會,特此致信了解更多有關(guān)票價的信息。