我們用表達(dá) “someone’s eyes are like saucers” 來(lái)描述 “某人因?yàn)閷?duì)某件事情感到驚嘆或震驚,眼睛瞪得像碟子一樣滾圓”。
My son’s eyes were like saucers when he walked into the sweet shop.
當(dāng)我兒子走進(jìn)糖果店后,他的眼睛瞪得圓溜溜的。
At our wedding, when my husband saw me in my walking down the aisle, his eyes were like saucers.
在我們的婚禮上,當(dāng)我丈夫看到我沿婚毯走來(lái)時(shí),瞪圓了雙眼。
Our eyes were like saucers when we arrived at the hotel and saw what a mess the rooms were in.
當(dāng)我們到達(dá)酒店,看到房間一片狼藉時(shí),驚訝得目瞪口呆。