日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

中國兩個遺產(chǎn)項目被列入《世界遺產(chǎn)名錄》 Two Chinese sites added to World Heritage List

中國日報網(wǎng) 2024-08-14 11:15

分享到微信

China's Badain Jaran Desert: Towers of Sand and Lakes (巴丹吉林沙漠—沙山湖泊群, bā dān jí lín shā mò — shā shān hú pō qún), and the Migratory Bird Sanctuaries along the Coast of the Yellow Sea-Bohai Gulf of China (Phase II) (黃(渤)海候鳥棲息地(第二期), huáng ( bó ) hǎi hòu niǎo qī xī dì (dì èr qī)) successfully passed the review process on Friday by the World Heritage Committee to be included on the World Heritage List by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (聯(lián)合國教科文組織, lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī), said the National Forestry and Grassland Administration (國家林草局, guó jiā lín cǎo jú).

 

During the ongoing 46th session of UNESCO's World Heritage Committee in New Delhi, Badain Jaran Desert is among the latest natural sites added to the World Heritage List. BEI HE/XINHUA

 

The decision was announced during the 46th session of the UNESCO World Heritage Committee (第46屆世界遺產(chǎn)大會, dì sì shí liù jiè shì jiè yí chǎn dà huì) held in New Delhi, India (印度首都新德里, yìn dù shǒu dū xīn dé lǐ).

 

China now has 15 World Natural Heritage sites (世界自然遺產(chǎn)15項, shì jiè zì rán yí chǎn shí wǔ xiàng), leading in the total number of World Natural Heritage sites worldwide (世界自然遺產(chǎn)總數(shù)繼續(xù)保持全球第一, shì jiè zì rán yí chǎn zǒng shù jì xù bǎo chí quán qiú dì yī). It also has four mixed cultural and natural heritage sites (文化和自然雙遺產(chǎn)4項, wén huà hé zì rán shuāng yí chǎn sì xiàng).

 

The Badain Jaran Desert, located in the Inner Mongolia autonomous region, is China's third-largest desert (巴丹吉林沙漠位于內(nèi)蒙古自治區(qū),是中國第三大沙漠, bā dān jí lín shā mò wèi yú nèi měng gǔ zì zhì qū , shì zhōng guó dì sān dà shā mò).

 

Scattered among the towering dunes (沙山, shā shān) are numerous lakes (沙漠湖泊, shā mò hú pō), showcasing a typical and ongoing process of aeolian landform development on Earth (地球上重要、典型且持續(xù)的風(fēng)沙地貌發(fā)展過程, dì qiú shàng zhòng yào、diǎn xíng qiě chí xù de fēng shā dì mào fā zhǎn guò chéng), while also serving as a rich and diverse habitat for wildlife (豐富多彩的生物棲息地, fēng fù duō cǎi de shēng wù qī xī dì), the administration said.

 

During the ongoing 46th session of UNESCO's World Heritage Committee in New Delhi, the Migratory Bird Sanctuary along the Yellow Sea Coast and Bohai Gulf of China (Phase II) is among the latest natural sites added to the World Heritage List. PANJIE/FOR CHINA DAILY

 

Within the Badain Jaran Desert are the world's tallest fixed dunes (世界最高的固定沙山, shì jiè zuì gāo de gù dìng shā shān), the most densely distributed desert lakes (最密集的沙漠湖泊, zuì mì jí de shā mò hú pō) and a variety of wind-sculpted landforms (多樣的風(fēng)蝕地貌, duō yàng de fēng shí dì mào).

 

The other nomination, the migratory bird sanctuaries, is a serial extension of the property of the same name that is already listed on the World Heritage List. The newly admitted five sites, namely an estuarine wetland in Chongming, Shanghai (上海崇明東灘, shàng hǎi chóng míng dōng tān); the Yellow River estuary in Dongying, Shandong province (山東東營黃河口, shān dōng dōng yíng huáng hé kǒu); a wetland area in Cangzhou, Hebei province (河北滄州南大港, hé běi cāng zhōu nán dà gǎng); a national-level nature reserve in Dalian, Liaoning province (遼寧大連蛇島—老鐵山, liáo níng dà lián shé dǎo — lǎo tiě shān) as well as the Yalu River estuary in Dandong, Liaoning (遼寧丹東鴨綠江口, liáo níng dān dōng yā lǜ jiāng kǒu), are part of Phase II, while Phase I sanctuaries, were inscribed on the World Heritage List in 2019.

 

According to the administration, the sanctuaries provide breeding, resting and wintering grounds (繁殖地、停歇地和越冬地, fán zhí dì、tíng xiē dì hé yuè dōng dì) for tens of millions of waterbirds.

 

China's heritage sites, including the two newly listed ones, are typical representatives of China's ecological civilization (中國生態(tài)文明, zhōng guó shēng tài wén míng) and the construction of a beautiful China (建設(shè)美麗中國, jiàn shè měi lì zhōng guó), the administration said.

 

They also highlight China's strong determination and outstanding contributions to global biodiversity conservation (全球生物多樣性保護, quán qiú shēng wù duō yàng xìng bǎo hù), it added.


來源:chinadaily.com.cn
編輯:萬月英

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱