莫文蔚 vs. 面包合唱團(tuán): If(《如果》)
http://m.jxbentu.cn/audio/song/IfMWh.mp3
[ 2007-05-03 16:59 ]
“如果——如果人有分身術(shù),我會(huì)“分”出一個(gè)我日夜守在你身旁;如果世界停止運(yùn)轉(zhuǎn),我會(huì)和你共渡生命中的最后時(shí)光……” 這首“面包合唱團(tuán)”的《如果》曾在1970s風(fēng)靡全球,時(shí)空跨越至另一個(gè)世紀(jì),《如果》仍是眾多歌手、歌迷的最愛。
傾聽著反反復(fù)復(fù)的“如果”,心中叨念的是那個(gè)永遠(yuǎn)無法替代的唯一……
面包合唱團(tuán):If
莫文蔚:If
|
本期撰稿人:吳彤煒廣東外語外貿(mào)大學(xué)05級(jí)英文學(xué)院學(xué)生。喜歡英語更喜歡音樂,小學(xué)時(shí)便開始參加合唱團(tuán)到各地比賽游覽。音樂使我快樂,讓我的情感得到淋漓盡致的抒發(fā)。樂意結(jié)識(shí)氣味相投的朋友~~
Lyrics
If by莫文蔚
If a man could be two places at one time
I'd be with you
Tomorrow and today
Beside you all the way
If the world should stop revolving
Spinning slowly down to die
I'd spend the end with you
And when the world was through
Then one by one the stars would all go out
And you and I would simply fly away
If a picture paints a thousand words
Then why can't I paint you?
The words will never show
The you I've come to know.
If a face could launch a thousand ships
Then where am I to go?
There's no one home but you
You're all that's left me to
And when my love for life is running dry
You come and pour yourself on me...
中文歌詞
如果 莫文蔚
如果一個(gè)人能夠同時(shí)在兩個(gè)地方
我愿與你廝守
不論未來或眼前
都陪在你左右
如果這個(gè)世界將要停止轉(zhuǎn)動(dòng)
慢慢步向死亡
我將與你共度那最后的時(shí)光
而當(dāng)一切都已結(jié)束
星星會(huì)一顆接一顆的熄滅
而你和我就靜靜的比翼飛翔離去
如果一幅畫能畫出千言萬語
那么為什么我不能畫你
言語和文字根本無法表達(dá)
那個(gè)我所認(rèn)識(shí)的你
如果美貌可以引發(fā)千艘戰(zhàn)船 (指特洛伊中海倫引起的戰(zhàn)爭(zhēng))
我將魂歸何邊?
茫茫四顧家何在,
你是我唯一的機(jī)緣
而當(dāng)我對(duì)生命的愛逐漸乾涸
你來到我身邊,用你自己來灌溉我
推薦理由
這首歌的原唱是“面包”合唱團(tuán)——成立于1969年。
“面包”早就體會(huì)到,世間的男男女女在共同的生活里,不能夠只有面包,必須共享真摯的感情,因此他們立志把這種理念拓展到他們的歌曲里,以輕搖滾的曲風(fēng)唱出柔美的情歌,撫慰天下有情人的心。
“If”是他們第三張專輯里最受歡迎的單曲 (同時(shí)也是他們的第四首暢銷曲),盡管內(nèi)容含蓄而簡(jiǎn)短,卻充滿了令人動(dòng)容的深情,有如一股清流 ,深深獲得天下有情人的認(rèn)同。
“If”曾經(jīng)過許多歌手的翻唱,而我個(gè)人則對(duì)莫文蔚的版本情有獨(dú)鐘。
該版本收錄于前幾年的臺(tái)灣電視劇《求婚事務(wù)所》中,莫文蔚獨(dú)特的聲音把大S與藍(lán)正龍兩人間的生死之戀渲染得催人淚下。我最喜歡在靜靜的夜晚戴上耳機(jī)聆聽這首歌,在細(xì)細(xì)的品味下仿佛能感受到絕美的愛情顫動(dòng)著我的心。不知,這首歌是否也能讓你體會(huì)到同樣的感動(dòng)~?
點(diǎn)擊進(jìn)入:往期回顧
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)
|