日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
研究表明:英女王貴族口音逐漸消失
The Queen's English is no longer so posh: researcher
[ 2006-12-06 09:36 ]

研究表明:英女王貴族口音逐漸消失

A scientific analysis of her famous Christmas broadcasts found that Queen Elizabeth II's famous cut-glass accent, the Queen's English, is now sounding less upper-class.


Queen Elizabeth II's famous cut-glass accent, the Queen's English, is now sounding less upper-class, a scientific analysis of her famous Christmas broadcasts found.

Researchers analysed each of her messages to the Commonwealth since her 1952accessionusing digital technology to track the shift in her pronunciation from thearistocraticUpper Received to the less plummy Standard Received.

Jonathan Harrington, professor of phonetics at Germany's University of Munich, wanted to discover whether dialect changes recorded over the past half-century would take place within one person.

"As far as I know, there just is nobody else for whom there is this sort of broadcast archive," he said.

He said the aristocratic way of pronouncing vowels had gradually ceased to be a class apart over the decades.

"Her accent sounds slightly less aristocratic than it did 50 years ago. But these are very, very subtle and slow changes that we don't notice from year to year," he explained.

"We may be able to relate it to changes in the class structure."

He told The Daily Telegraph newspaper: "In 1952 she would have been heard referring to 'thet men in the bleck het'. Now it would be 'that man in the black hat'.

"Similarly, she would have spoken of 'the citay' and 'dutay', rather than 'citee' and 'dutee'. In the 1950s she would have been 'lorst', but by the 1970s lost."

The queen's annual broadcast is a personal message to the Commonwealth.

A Christmas institution, the 10-minute broadcast is televised at 3:00 pm in Britain as many families are recovering from their traditional turkey lunch.

The results were published in the Journal of Phonetics quarterly magazine.


點擊查看更多雙語新聞

(AFP)

研究人員通過分析英女王伊麗莎白二世發(fā)表的著名圣誕致辭發(fā)現(xiàn),她那著名的“女王式發(fā)音”如今已少了些“貴族”的味道。

研究人員對女王1952年即位以來的每個圣誕致辭進行了分析,并采用數(shù)碼技術對她的貴族式發(fā)音向標準發(fā)音的轉變進行了追蹤記錄。

德國慕尼黑大學的語音學教授喬納森·哈林頓試圖通過研究發(fā)現(xiàn),一個人的口音在50年內是否會發(fā)生變化。

他說:“就我所知,一般人是沒有類似的演說記錄檔案的?!?/font>

他說,幾十年來女王的貴族式元音發(fā)音已逐漸消失。

哈林頓教授解釋說:“女王的口音和50年前相比已經沒有明顯的貴族味,但這一變化十分細微而且很緩慢,我們幾乎察覺不到?!?/font>

“女王口音的變化主要和社會等級結構的變化有關?!?/font>

他在接受《每日電訊》的采訪時說:“1952年,女王說thet men in the bleck het,而現(xiàn)在她則會說成that man in the black hat?!?/font>

“同樣,女王過去會說'the citay' and 'dutay',現(xiàn)在則是'citee' and 'dutee'。上世紀50年代,她會說lorst,但到了70年代就變成了lost?!?/font>

每年圣誕節(jié),女王都會向整個英聯(lián)邦發(fā)表圣誕祝辭。

這個10分鐘的圣誕祝辭已成了英國的圣誕習俗,會在每年圣誕節(jié)的下午3點通過電視臺向英國民眾播放,此時大多數(shù)家庭已經吃完傳統(tǒng)的圣誕火雞午餐了。

這項研究結果在《語音》季刊上發(fā)表。



(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 


accession : the attainment of a dignity or rank(即位;就職)


aristocratic : 貴族的 

 

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
中國慶兔年 越南迎貓年
海外華人迎新春 悉尼同胞慶兔年
兔年臨近“兔兒爺”受寵
Happy New Year, it's on me
如何告訴老外保持冷靜
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱