日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

世界首例 法國男子“二度換臉” French man becomes first person to have two face transplants

中國日報網(wǎng) 2018-04-18 13:54

分享到微信

 現(xiàn)年43歲的法國男子哈蒙是全球首名接受過兩次臉部移植手術(shù)的人。至今為止,他有過三張不同的臉。在最近的一次移植手術(shù)中,他接受了一名22歲年輕男子的臉。上周,他以新面目會見了媒體,他說:“我覺得非常好?!薄?/p>

A French man is recovering in a Paris hospital after becoming the first person in the world to undergo two face transplants.
法國一位男子成為全球第一位接受了兩次臉部移植手術(shù)的人。目前他正在巴黎一家醫(yī)院進行康復(fù)治療。

Hamon suffers from neurofibromatosis type 1, a genetic mutation which causes severely disfiguring tumours and related complications.
哈蒙患有1型神經(jīng)纖維瘤病,這種基因突變導(dǎo)致其臉部畸形并引起并發(fā)癥。

Hamon underwent his first transplant in 2010, but his body eventually rejected his new face which had to be removed.
哈蒙在2010年接受了首次臉部移植手術(shù),但他的身體最終與新的臉龐產(chǎn)生了排斥反應(yīng),不得不移除。

He is now in a Paris hospital, three months after undergoing an unprecedented second transplant carried out by Laurent Lantieri, the same professor of plastic surgery who carried out the first procedure.
目前他在巴黎的一家醫(yī)院。三個月之前,整形外科教授勞倫特·蘭蒂耶里醫(yī)生為他進行了史無前例的第二次臉部移植手術(shù)。首次移植手術(shù)也是由蘭蒂耶里操刀。

Hamon’s new face remains smooth and motionless, with his skull, skin and features yet to be fully aligned – a gradual process reliant on immunosuppressant drugs which, it is hoped, will prevent his body from rejecting the transplanted material.
他的新臉表皮仍很光滑,沒有表情,整個臉形尚未與他的頭骨輪廓貼合。這是一個逐步進展的過程,醫(yī)生希望免疫抑制劑能阻止其身體產(chǎn)生排斥反應(yīng)。

“I feel very well in myself,” Hamon, 43, told reporters. “I can’t wait to get rid of all this,” he said.
43歲的哈蒙告訴記者說:“我感覺非常好。我等不及擺脫這些了。”

His first face transplant in 2010 was a success. But that same year – in order to treat a common cold – he was given an antibiotic incompatible with his immunosuppressive treatment.
他在2010年接受的首次移植很成功,但就在當(dāng)年,為了治療一次普通感冒,他接受了抗生素治療,這種藥與其免疫抑制劑相克。

In 2016 he began to display signs of transplant rejection, and his new face began to die, leading Lantieri to remove it.
2016年,他出現(xiàn)移植排斥反應(yīng),臉部開始損壞,蘭蒂耶里醫(yī)生必須將其移除。

That left Hamon without a face, a condition that Lantieri described as “the walking dead”. Hamon had no eyelids, no ears, no skin and could not speak or eat. He had limited hearing and could express himself only by turning his head slightly, in addition to writing a little.
這使得哈蒙的臉龐被移除,蘭蒂耶里形容這種狀況為“行尸走肉”。哈蒙失去了眼瞼、耳朵、皮膚,無法開口說話和進食。他聽不太清楚,只能通過輕微轉(zhuǎn)動頭部來表達想法,還可以稍微寫幾個字。

Hamon remained in hospital without a face for two months, while a compatible donor was sought.
哈蒙臉部移除后在醫(yī)院里住了兩個月,這期間一直在尋找合適的捐贈者。

Eventually, a second face donor became available, and Lantieri and his team performed a second transplant in January.
最終他等來了第二位捐贈者。蘭蒂耶里和團隊今年一月為他進行了第二次臉部移植手術(shù)。

Before undergoing the second transplant, doctors had to replace all of the blood in his body in a month-long procedure, to eliminate some potentially problematic antibodies from previous treatments.
在接受第二次移植前,醫(yī)生需要在一個月內(nèi)把他體內(nèi)的血液全部更換一遍,以清除第一次移植后留在其體內(nèi)的可能有問題的抗體。

“For a man who went through all this, which is like going through a nuclear war, he’s doing fine,” Lantieri said. He added that Hamon is now being monitored like any other face transplant patient.
蘭蒂耶里說:“經(jīng)歷所有這些就像是熬過一次核戰(zhàn)爭,他做得非常好?!彼a充說,哈蒙正在像其他臉部移植患者一樣接受監(jiān)測。

Hamon’s first face was donated by a 60-year-old. With his second transplanted face, Hamon said he managed to drop a few decades.
哈蒙第一次臉部移植的捐贈者是一位60歲的老人。而在接受了第二次移植手術(shù)后,哈蒙說他成功減齡了幾十歲。

“I’m 43. The donor was 22. So I’ve become 20 years younger,” Hamon joked on French television on Tuesday.
哈蒙周二在接受法國電視臺采訪時開玩笑說:“我43歲,捐贈者22歲,所以我又年輕了20歲?!?/p>

Despite all the anxiety and suffering, Hamon said he was a happy man again.
盡管有焦慮也有痛苦,哈蒙說他現(xiàn)在很快樂。

“The first transplant I accepted immediately. I thought ‘this is my new face’ and this time it’s the same,” he told AFP.
他在接受法新社采訪時說:“第一次移植手術(shù)的時候,我當(dāng)時立刻就接受了。我想‘這是我新的臉龐’,這次也一樣。”

“If I hadn’t accepted this new face it would have been terrible. It’s a question of identity … But here we are, it’s good, it’s me.”
“如果我沒有接受這張新的臉龐,情況會一直很糟糕。這是身份問題……但你看,現(xiàn)在我很好,這就是我?!?/p>

There have now been about 40 face transplants throughout the world since the first partial transplant was performed on Isabelle Dinoire in 2005. Her nose, lips, chin and parts of her cheeks had been removed after she was bitten by her dog.
目前全球已有大約40人接受人臉移植。2005年伊莎貝爾·迪諾瓦爾接受首例人臉局部移植手術(shù),她被自己的狗咬傷后,鼻子、嘴唇、下巴和部分臉頰接受了移植。

英文來源:衛(wèi)報
翻譯&編輯:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95a57a3103f6866ee8447

專家:寬臉女人是天生贏家

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱