日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

班克西畫作在拍賣成交時(shí)刻“自毀” 驚呆眾人 班克西:我干的 Banksy auction stunt leaves art world in shreds

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-10-08 13:24

分享到微信

英國(guó)涂鴉藝術(shù)家班克西的著名畫作《女孩與氣球》10月5日晚在倫敦以104萬(wàn)英鎊成交,落錘后畫作突然“自毀”,現(xiàn)場(chǎng)一片嘩然。班克西隨后公開一段視頻,揭秘畫作為何會(huì)“自毀”:原來(lái)他數(shù)年前便在畫中安裝了碎紙機(jī),就是為了等待這一天。

來(lái)看看《衛(wèi)報(bào)》的報(bào)道:

Banksy has played what could be one of the most audacious stunts in art history, arranging for one of his best-known works to self-destruct after being sold at auction for just over £1m.

班克西上演了藝術(shù)史上最膽大包天的一出好戲:在自己最著名的一幅畫作被拍賣出超100萬(wàn)英鎊的價(jià)格后,他讓這部作品瞬間自毀。

Girl With Balloon was the final item in an auction at Sotheby’s in London on Friday night and its sale price equaled the artist’s previous auction record of £1.04m.

《女孩與氣球》是上周五晚蘇富比倫敦拍賣會(huì)的最后一件拍賣品,拍出的價(jià)格與班克西上一次拍賣紀(jì)錄持平,達(dá)到104萬(wàn)英鎊(940萬(wàn)元人民幣)。

Shortly after the hammer came down on the item, however, the canvas began to pass through a shredder installed in the frame.

然而,剛剛落錘成交,框內(nèi)畫作就開始下滑,畫框內(nèi)置碎紙機(jī)把畫作切割成紙條。

Banksy posted an image on Instagram of the shredded work dangling from the bottom of the frame with the title “Going, going, gone … ”

班克西在Ins上傳了一張照片,照片上這幅被切碎的畫作在畫框底部搖搖欲墜,同時(shí)他還配文:“加價(jià)、繼續(xù)加價(jià)、消失了……”

班克西是何許人?

現(xiàn)年41歲、在涂鴉界享有盛譽(yù)的班克西慣于藝術(shù)惡作劇,常在英國(guó)各地的美術(shù)館用換包形式,將世界名作換上自己修改的仿作,不時(shí)引起傳媒轟動(dòng)。他的涂鴉遍布英國(guó)街道橋梁,在倫敦特拉法爾加廣場(chǎng)他寫過(guò)大膽標(biāo)語(yǔ)“指定暴亂區(qū)域”,在泰特美術(shù)館門外臺(tái)階上寫過(guò)“小心垃圾”。十幾年來(lái),班克西創(chuàng)作了大量以現(xiàn)實(shí)生活和反戰(zhàn)內(nèi)容為題材的作品,風(fēng)格以黑色幽默著稱。

至今班克西依然保持著“游擊隊(duì)式”的生活——幾乎從不對(duì)自己的作品發(fā)表看法,很少接受采訪,也沒(méi)什么人見過(guò)他的真面目。他的真實(shí)身份從來(lái)沒(méi)有被正式公開過(guò)。人們認(rèn)為這位神秘的藝術(shù)家當(dāng)時(shí)就在拍賣會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。

"It appears we just got Banksy-ed,” said Alex Branczik, Sotheby’s senior director and head of contemporary art in Europe.

蘇富比拍賣行的高級(jí)主管、歐洲當(dāng)代藝術(shù)部總監(jiān)艾利克斯·布蘭克奇克說(shuō):“看上去我們被班克西惡搞了一把。”

布蘭克奇克猜測(cè),此事應(yīng)該是班克斯本人按下遙控,操縱碎紙機(jī)運(yùn)作。

Sotheby’s said in a statement to the Financial Times: “We have talked with the successful purchaser who was surprised by the story. We are in discussion about next steps.”

蘇富比拍賣行在《金融時(shí)報(bào)》上的一則聲明中表示:“拍下畫作的買家得知此事后很吃驚。我們已經(jīng)與其進(jìn)行了商談,正在討論接下來(lái)的處理辦法?!?/p>

The auction house declined to reveal the identity of the buyer.

蘇富比拒絕透露買家的身份。

On Saturday evening, Banksy posted a video on his Instagram page which showed a shredder being fitted to the frame of the painting.

上周六晚,班克西在自己的Ins頁(yè)面上傳了一個(gè)視頻,視頻中顯示一個(gè)碎紙機(jī)被安裝在畫框中。

It opened with the caption: “A few years ago, I secretly built a shredder into a painting.”

視頻開頭的字幕寫道:“幾年前,我秘密在畫框中安裝了一個(gè)碎紙機(jī)?!?/p>

The clip shows a hooded figure putting the finishing touches on the device, before text appears on the screen saying: “In case it was ever put up for auction.”

視頻中,一個(gè)身穿連帽衣的人正在對(duì)碎紙機(jī)做最后的操作,之后屏幕上出現(xiàn)了一句話:“以防這幅畫有一天被拍賣。”

班克西此舉被評(píng)論為對(duì)藝術(shù)受資本控制的一次最有力的嘲弄。不過(guò),從未受此重創(chuàng)的拍賣行也迅速作出反應(yīng),稱“作品其實(shí)更加珍貴了”。

The website MyArtBroker.com, which resells Banksy pieces, said Girl with Balloon had enjoyed annual increases in value of about 20% in recent years. “Prices now are regularly exceeding £115,000 for signed authenticated prints,” said its co-founder Joey Syer.

轉(zhuǎn)售班克西畫作的網(wǎng)站MyArtBroker.com表示,近些年來(lái),《女孩與氣球》的價(jià)值逐年上漲20%。該網(wǎng)站的聯(lián)合創(chuàng)始人喬伊·賽爾說(shuō):“有班克西簽名并經(jīng)過(guò)鑒定的畫作現(xiàn)在賣價(jià)通常都會(huì)超過(guò)11.5萬(wàn)英鎊。”

"The auction result will only propel this further and given the media attention this stunt has received, the lucky buyer would see a great return on the £1.02m they paid last night.

“這一拍賣結(jié)果只會(huì)讓班克西作品價(jià)值進(jìn)一步上漲??紤]到這個(gè)驚人舉動(dòng)引發(fā)的媒體關(guān)注,這名幸運(yùn)的買家可能會(huì)因當(dāng)晚付出的102萬(wàn)英鎊而獲得豐厚回報(bào)?!?/p>

"This is now part of art history in its shredded state and we’d estimate Banksy has added at a minimum 50% to its value, possibly as high as being worth £2m plus.”

“這件被粉碎的藝術(shù)品現(xiàn)在已經(jīng)成了藝術(shù)史的一部分,我們估計(jì)班克西此舉至少讓其升值50%,市值將超過(guò)200萬(wàn)英鎊?!?/p>

Girl With Balloon, which was last year voted the UK’s best-loved work of art, first appeared on a wall in Great Eastern Street in Shoreditch, east London. The 2006 gallery version featured spray paint and acrylic on canvas, mounted on a board.

去年《女孩與氣球》被票選為英國(guó)最受喜愛的藝術(shù)品,這幅畫作首次出現(xiàn)在倫敦東部肖迪奇區(qū)大東方街道的墻面上。2006年用噴漆和丙烯酸樹脂漆在畫布上再次創(chuàng)作的這幅作品放入畫框在美術(shù)館內(nèi)進(jìn)行展示。

The true identity of the Bristol-born artist has never been officially revealed despite wide speculation.

盡管有各種各樣的猜測(cè),但這位出生于布里斯托爾的藝術(shù)家的真實(shí)身份從未被正式披露。

He rose to fame with graffiti that appeared on buildings across the UK, often marked by deeply satirical undertones.

他因?yàn)樵谟?guó)各地的建筑上涂鴉而聲名鵲起,作品通常帶有深刻的諷刺意味。

Two new artworks appeared at the Barbican Centre in central London in September 2017 inspired by an upcoming Jean-Michel Basquiat exhibition.

2017年9月,受到即將舉行的涂鴉藝術(shù)家讓·米歇爾·巴斯奎特藝術(shù)展的啟發(fā),班克西的兩幅新畫作出現(xiàn)在倫敦中部的巴比肯藝術(shù)中心。

Announcing the new artworks in a series of Instagram posts, the artist said: “Major new Basquiat show opens at the Barbican – a place that is normally very keen to clean any graffiti from its walls.” The work has since been protected by perspex panes.

班克西在Ins上陸續(xù)發(fā)文宣布了自己新作品的亮相,并寫道:“在巴比肯藝術(shù)中心舉行大型巴斯奎特新畫展,而巴比肯通常都會(huì)迫不及待地將任何涂鴉從墻上抹去?!弊阅且院螅嗫宋鞯男伦骶捅挥糜袡C(jī)玻璃面板保護(hù)了起來(lái)。

One of Banksy’s more elaborate jokes came just over three years ago when he opened Dismaland, a “family theme park unsuitable for small children”, on the seafront at Weston-super-Mare.

班克西上一出精心策劃的惡作劇是在三年多前,當(dāng)時(shí)他在濱海威斯頓開放了Dismaland主題公園——一個(gè)“不適合小孩子的家庭主題樂(lè)園”。

The Guardian described it at the time as “sometimes hilarious, sometimes eye-opening and occasionally breathtakingly shocking”.

《衛(wèi)報(bào)》當(dāng)時(shí)將其描述為“時(shí)而令人捧腹,時(shí)而大開眼界,時(shí)而觸目驚心”。

最后一起來(lái)欣賞班克西的幾幅作品:

《蠢貨們》(Morons),文中畫面上的譯文為“我不信你這個(gè)白癡會(huì)買這件狗屎”。

 

2018年3月,班克西與另一位涂鴉藝術(shù)家共同在紐約的一面墻上創(chuàng)作了70英尺高的壁畫《釋放澤拉·多安》,抗議女畫家被捕入獄。

 

 

 

 


英文來(lái)源:衛(wèi)報(bào)

翻譯&編輯:丹妮

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱