日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

時(shí)隔20年,“辣妹”將重組巡演 可惜少了一個(gè)成員 Spice Girls announce reunion tour

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-11-06 14:12

分享到微信

提到辣妹組合(Spice Girls),國(guó)內(nèi)的小年輕們可能不太熟悉,但是在上世紀(jì)90年代,辣妹組合曾經(jīng)紅極一時(shí),唱片總銷(xiāo)量超過(guò)七千五百萬(wàn),9首英國(guó)銷(xiāo)量排行冠軍單曲,2張冠軍專(zhuān)輯。其中的一名成員大家都知道,就是貝克漢姆的老婆維多利亞。

 

雅虎網(wǎng)站截圖

 

辣妹組合的每一個(gè)成員都有獨(dú)特的身份:

瘋狂辣妹Scary Spice:梅蘭妮·布朗(Melanine Janine Brown)

姜汁辣妹Ginger Spice:潔芮·哈利薇爾·霍納爾(結(jié)婚前名字為Geri Estelle Halliwell)

時(shí)髦辣妹Posh Spice:維多利亞·貝克漢姆(結(jié)婚前名字為Victoria Addams)

運(yùn)動(dòng)辣妹Sporty Spice:梅蘭妮·切斯霍姆(Melanie Jayne Chisholm)

寶貝辣妹Baby Spice:愛(ài)瑪·伯頓(Emma Lee Bunton)

 

據(jù)CNN報(bào)道,辣妹組合周一在官方推特賬號(hào)上宣布將舉行英國(guó)巡演:

Emma "Baby Spice" Bunton, Geri "Ginger Spice" Halliwell Horner, Melanie "Mel C" Chisholm and Melanie "Mel B" Brown announced their United Kingdom reunion tour Monday on the official Spice Girls Twitter account.

“寶貝辣妹”愛(ài)瑪·波頓、“姜汁辣妹”潔芮·哈利薇爾·霍納爾、“梅爾C”梅蘭妮·切斯霍姆和“梅爾B”梅蘭妮·布朗周一在辣妹組合官方推特賬號(hào)上宣布,她們將在英國(guó)重組巡演。

The four appeared, without "Posh Spice" Victoria Beckham, in a spoof video sharing the news of the tour. They will be joined by a special guest, singer Jess Glynne.

四個(gè)人通過(guò)一段搞笑視頻分享了巡演的消息,但是獨(dú)獨(dú)缺了“時(shí)髦辣妹”維多利亞·貝克漢姆的身影。不過(guò)有一位特別嘉賓會(huì)加入她們——歌手杰斯·格萊茵。

 

Breaking Spice news... Tickets on sale Saturday 10.30am #GirlPower #FriendshipNeverEnds
— Spice Girls (@spicegirls) November 5, 2018

辣妹驚爆消息……周六上午10點(diǎn)半開(kāi)售巡演門(mén)票 #女孩力量 #友情永遠(yuǎn)不變
——辣妹組合(@spicegirls),2018年11月5日

 

至于貝嫂為什么缺席辣妹巡演,據(jù)傳貝嫂是為了歌迷和女兒小七考慮。因?yàn)樾∑呤抢泵媒M合的粉絲,而貝嫂認(rèn)為自己的嗓音已經(jīng)不復(fù)當(dāng)年,為了讓自己在小七和歌迷心目中的地位不受影響,再加上日程繁忙,貝嫂才決定不參加。那么真實(shí)原因是什么呢?貝嫂自己曾在一次采訪中透露過(guò):

MSN網(wǎng)站截圖

Beckham has explained that she was always uncomfortable in her performing days, and claimed that her microphone was sometimes switched off during concerts to hide her voice.

貝嫂解釋說(shuō),她在演出的時(shí)候總是不自在,在演唱會(huì)上有時(shí)會(huì)關(guān)掉她的麥克風(fēng)來(lái)隱藏她的聲音。

"They used to turn it off and just let the others sing,” she told Entertainment Tonight in May 2016. “I got the last laugh, and now my mic is well and truly on, finally.”

2016年5月她在《今夜娛樂(lè)》節(jié)目上說(shuō):“他們?cè)?jīng)把麥克風(fēng)關(guān)掉,讓其他人唱。我現(xiàn)在熬出來(lái)了,我的麥克風(fēng)終于真正打開(kāi)了?!?/p>

Beckham also said she was “more reserved” than the other women when they were dancing.

貝嫂還說(shuō)過(guò),她在跳舞時(shí)比其他辣妹“更加拘謹(jǐn)”。

"When all the other girls were being fun and spontaneous and jumping on tables, I was always the one checking the table wasn’t going to collapse,” she said. “I was always the sensible one. Luckily, because I used to wear heels, I just used to jig about a bit, and I got away with it.”

“其他女孩們都放飛自我跳上桌子時(shí),我總是那個(gè)擔(dān)心桌子會(huì)不會(huì)垮塌的人。我總是很理性。幸運(yùn)的是,因?yàn)槲疫^(guò)去經(jīng)常穿高跟鞋,所以就隨便跟著跳一跳,后來(lái)終于不用跳了?!?/p>

 

ABCnews網(wǎng)站截圖

The group split in 1998 after becoming one of the UK's biggest girl groups ever.

辣妹組合一度成為英國(guó)影響力最大的女子流行組合,于1998年開(kāi)始解體。

Bunton teased a Spice Girls reunion tour Monday.

愛(ài)瑪·伯頓在周一當(dāng)天曾暗示辣妹組合會(huì)重組巡演。

The singer burst into laughter on her Heart Radio breakfast show and refused to answer questions about whether the group would be reuniting.

愛(ài)瑪·伯頓在主持Heart Radio電臺(tái)早餐秀時(shí)忍不住笑出來(lái),而且拒絕回答辣妹組合是否會(huì)重組的問(wèn)題。

Co-host Jamie Theakston asked several times if news of a reunion tour was true, and Bunton finally gave in and said: "Everything would be announced on social media at 15:00 GMT (10 am ET). I'm just excited, I want it out there."

搭檔主持杰米·希克斯頓問(wèn)了好幾次辣妹組合重組巡演的消息是不是真的,最后伯頓終于屈服:“所有的消息將會(huì)在格林威治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間15:00(美國(guó)東部時(shí)間上午10點(diǎn))在社交媒體宣布。我真是太激動(dòng)了,我想快點(diǎn)公布這個(gè)消息?!?/p>

The Sun newspaper was first to report that a tour announcement was in the works, suggesting that Beckham would not join the other four.

《太陽(yáng)報(bào)》是最早報(bào)道巡演消息即將公布的媒體,并指出貝嫂將不會(huì)參加巡演。

On Monday the Spice Girls also entered the Twittersphere and helped convince some fans they were now a foursome.

周一,辣妹組合成員們還在推特上和大家互動(dòng),向粉絲們確認(rèn)現(xiàn)在辣妹組合是四個(gè)人。

The account @spicegirls was established in October and the photo of the account shows only members Bunton, Halliwell Horner, Chisholm and Brown.

辣妹組合的推特賬號(hào)@spicegirls于今年十月創(chuàng)建,賬號(hào)展示的照片上只有伯頓、哈利薇爾·霍納爾、切斯霍姆和布朗四個(gè)人。

 

Our broadcast continues shortly...#FriendshipNeverEnds
— Spice Girls (@spicegirls) November 5, 2018

我們的播報(bào)很快會(huì)繼續(xù)……#友情永遠(yuǎn)不變
——辣妹組合(@spicegirls),2018年11月5日

 

 

There's been excitement before that the Spice Girls would be reuniting.

辣妹合體的消息曾一度讓粉絲熱血沸騰。

Back in February, Mel B appeared on the daytime talk show "The Real" and sparked speculation that the group would be performing at Prince Harry and Meghan Markle's wedding.

今年二月,梅爾B在日間脫口秀節(jié)目《The Real》上亮相,引發(fā)人們對(duì)辣妹組合將在哈里王子和梅根·馬克爾婚禮上演出的猜測(cè)。

The group did not.

但是,并沒(méi)有。

Fans had already been buzzing about the possibility of a Spice Girls reunion after publication of a group photo of the members having lunch together at Halliwell Horner's house.

此前發(fā)布過(guò)一張辣妹組合成員們?cè)诠睜枴せ艏{爾家中共進(jìn)午餐的集體照,粉絲們議論紛紛,認(rèn)為辣妹們可能會(huì)合體。

 

為什么人們對(duì)辣妹組合念念不忘?

每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖

從 1996 年第一張單曲算起,到2001年正式宣布解散,辣妹組合不過(guò)存在了短短 5 年,發(fā)了僅僅三張專(zhuān)輯,但卻成為最受人們喜愛(ài)的女子團(tuán)體。

樂(lè)評(píng)人 Cameron Smith 在一篇題為《辣妹的影響力》的文章中這么寫(xiě)道:“辣妹的歌,快節(jié)奏、有趣,就像搖動(dòng)一罐碳酸飲料,聽(tīng)到歡樂(lè)的氣泡聲。”

辣妹組合成員的五個(gè)外號(hào)讓每個(gè)女孩的形象都立刻鮮明起來(lái)。她們站在一起,組合更加豐富有趣,而分開(kāi)來(lái),粉絲們又可以各取所愛(ài)。音樂(lè)記者 David Sinclair 說(shuō):“披頭士四個(gè)人之后,辣妹是第一個(gè)每個(gè)成員的特征都被觀眾所記住的樂(lè)隊(duì)。”

辣妹還引發(fā)了一種“女孩力量(Girl Power)”的文化潮流。BBC 新聞網(wǎng)站 1997 年的一篇文章描述道:“女孩力量現(xiàn)在已經(jīng)成為社會(huì)現(xiàn)象。辣妹讓這個(gè)口號(hào)在全國(guó)流行開(kāi)來(lái)。她們對(duì)于成千上百萬(wàn)的年輕粉絲擁有無(wú)法忽視的號(hào)召力?!币?yàn)橛绊懥μ螅癎irl Power”還作為新詞被收錄進(jìn)了牛津詞典。

 

巡演備受期待

Tickets are scheduled to go on sale Saturday at 5:30 am ET.
巡演門(mén)票將于美國(guó)東部時(shí)間周六早上5點(diǎn)半開(kāi)售。

從粉絲的反應(yīng)來(lái)看,巡演門(mén)票的銷(xiāo)量不會(huì)差。但是因?yàn)橹辉谟?guó)巡演,不在英國(guó)的一些粉絲頗有怨言:

Literally been waiting for the Spice Girls to announce their tour. AND IT’S ONLY IN THE UK?!?! Tell me this is a mistake.
一直在等辣妹宣布巡演消息。但卻只在英國(guó)巡演????!告訴我消息弄錯(cuò)了。
— Stassi Schroeder (@stassi) November 5, 2018

Only the Spice Girls would have the nerve to call a 6-date UK tour “Spice WORLD”
只有辣妹組合膽敢把6天的英國(guó)巡演叫作“辣妹世界”。
— Kareem Yasin (@thekareem) November 5, 2018

I’m gunna cry if @spicegirls don’t come to Australia! Us Aussies need some spice in our life!??
辣妹組合不來(lái)澳大利亞讓我很想哭!難道澳大利亞人的生活就不需要情趣嗎????
— taylor (@AMXDUA) November 5, 2018

 

也有粉絲對(duì)維多利亞不能參加巡演表示惋惜:

“Friendship never ends? So Why Is Victoria Beckham not joining? Life is too short. Why not?” one commenter pleaded. “It’s all a bit of fun!”
“友情永遠(yuǎn)不變?那為什么維多利亞不參加?人生太短了,為什么不抓住機(jī)會(huì)呢?”一名粉絲評(píng)論道,“一起參加多有趣??!”

“Shame u won’t be joining … after all u wouldn’t be where u are today if it weren’t for the spice girls! Just don’t seem right just 4 … it was always the 5 of u!! Little bit of give n take,” one fan said.

另一名粉絲說(shuō):“真可惜你不能參加……畢竟沒(méi)有辣妹組合你也不會(huì)有今天的地位!只有四個(gè)人感覺(jué)總不太對(duì)……你們過(guò)去總是五個(gè)人!有索取就應(yīng)該有回報(bào)?!?/p>

 

不過(guò),貝嫂在當(dāng)天也發(fā)推對(duì)辣妹組合的巡演表達(dá)了支持:

"Today marks a special day for the girls as they announce the first tour dates since we performed together in 2012! I won't be joining my girls on stage again but being in the Spice Girls was a hugely important part of my life and I wish them so much love and fun as they go back on tour next year," the fashionista wrote on social media. "I know they will put on an amazing show and the fantastic fans past and present are going to have a wonderful time! X vb."

貝嫂在社交媒體上寫(xiě)道:“今天是特別的一天,因?yàn)槔泵脗冃剂俗?012年我們一起演出以來(lái)的首次巡演時(shí)間!我不會(huì)參加巡演,但是曾經(jīng)在辣妹組合的時(shí)光是我人生中非常重要的一部分。明年的巡演,我祝福她們愛(ài)意滿滿、充滿歡樂(lè)。我知道她們一定會(huì)獻(xiàn)上精彩的演出,新老粉絲們都將度過(guò)美妙的時(shí)光!維多利亞·貝克漢姆。”

 

點(diǎn)擊下方圖片聽(tīng)辣妹組合經(jīng)典歌曲:

 

來(lái)源:CNN、雅虎、Eonline、好奇心日?qǐng)?bào)

編譯:丹妮

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱