每日新聞播報(March 19)
chinadaily.com.cn 2019-03-19 14:55
>Duck chain offers cosmetics
周黑鴨推出化妝品系列
Zhou Hei Ya, a renowned Chinese braised duck snack chain, has partnered with the cosmetic industry. Cooperating with cosmetics brand Missha, the snack company launched a full set of lipsticks, eye shadows and air cushion BB creams. Unlike the brand's featured hot flavor, this makeup line seems to have a "lighter taste". The Wuhan-based duck snack maker gained a reputation across China, especially among millennials and post-00s, by selling hot and sweet flavored snacks featuring braised duck neck.
國內(nèi)知名鹵鴨連鎖店周黑鴨近日與美妝界展開合作。周黑鴨與美妝品牌謎尚合作推出了一款化妝套盒,其內(nèi)包含唇膏、眼影以及氣墊BB霜。與周黑鴨經(jīng)典的重口味相比,這個化妝品系列看起來走的是清新路線。周黑鴨總部位于武漢,專售以鹵鴨脖為代表的甜辣口味的零食。該品牌在全國范圍內(nèi)頗有名氣,尤其受到千禧一代以及00后的追捧。
>AI can prevent shoplifting
智能軟件提前識別小偷
Japanese tech startup Vaak claims to have developed an artificial intelligence (AI) software that analyzes surveillance camera footage in order to detect suspicious behavior and prevent shoplifting before it actually happens. VaakEye, an AI software, can allegedly detect shoplifting before it occurs by analyzing surveillance camera footage for discrete suspicious movements and behaviors of people caught in the camera's field of view. If the algorithm decides that there is a high enough probability of a person shoplifting, it sends an alert via a smartphone app so the crime can be prevented. Vaak is currently testing its software in a few dozen stores in the Tokyo area, but plans to have it installed in 100,000 stores across Japan in the next three years.
日本科技初創(chuàng)企業(yè)Vaak聲稱研發(fā)出了一款人工智能軟件,能夠通過分析監(jiān)控攝像頭拍下的視頻畫面識別出可疑行為,在小偷下手前就加以阻止。人工智能軟件VaakEye據(jù)稱可以通過分析攝像頭視頻中不連續(xù)的可疑動作和行為來提前識別盜竊行為。如果算法認定某個人偷竊的可能性足夠高,就會通過智能手機應用發(fā)送警報以阻止犯罪。Vaak公司正在東京地區(qū)的幾十家商店測試這一軟件,并計劃未來三年內(nèi)在日本各地的10萬家商店安裝該軟件。
>50 killed in NZ shootings
新西蘭槍擊案致50人亡
The death toll from the mass shootings at two Christchurch mosques has climbed to 50, and the number of wounded also increased to 50, New Zealand Police Commissioner Mike Bush said on Sunday. A total of 34 remain hospitalized and 12 are in critical condition. Two days after the shootings, Brenton Harris Tarrant, 28, appears to be the only person in custody that has been linked to the attack. Three other people who were initially detained were not involved in the attacks, Bush said, but authorities are not ruling out the possibility of other suspects. Bush said authorities were working as fast as they could to finish formally identifying the victims of the attacks at the Al Noor and Linwood mosques. New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern said her cabinet would discuss issues including gun policy reform on Monday, repeating that there would be "changes to our gun laws".
新西蘭警察局局長邁克?布什17日稱,克賴斯特徹奇市兩座清真寺發(fā)生的大規(guī)模槍擊案導致的死亡人數(shù)已上升至50人,受傷人數(shù)也已增至50人,其中34人在醫(yī)院接受治療,12人傷勢嚴重。在槍擊案發(fā)生兩天后,現(xiàn)年28歲的布蘭頓?哈里斯?塔蘭特似乎是唯一一名因這起襲擊事件被羈押的人。布什表示,此前另外三名受到拘留的嫌疑人并未參與襲擊事件,但是相關(guān)部門并未排除存在其他嫌犯的可能性。布什稱,相關(guān)部門將盡快完成對努爾清真寺和林伍德清真寺襲擊事件中遇難者身份的確認工作。新西蘭總理杰辛達?阿德恩表示,內(nèi)閣18日將討論槍枝政策改革等議題,并重申"該國的槍械法規(guī)將被改變"。
>Crash probe continues
埃航黑匣子數(shù)據(jù)已讀取
Preliminary data recovered from the black boxes of last week's Ethiopian Airlines crash has revealed "similarities" to October's fatal Lion Air crash, Ethiopian Transport Minister Dagmawit Moges said Sunday. Moges did not provide additional details about the purported "similarities" between the two crashes but said they would be "subject to further investigation". Ethiopian Airlines Flight 302 crashed March 10, six minutes after takeoff, killing all 157 people on board. It was the second disaster involving a Boeing 737 Max 8 aircraft in less than six months. In October, all 189 people on board Lion Air Flight 610 were killed when the flight went down over the Java Sea in Indonesia 13 minutes after takeoff. Similarities between the two incidents led aviation authorities around the world to ban the use of 737 Max 8s.
埃塞俄比亞交通部長莫格斯17日表示,從上周埃塞俄比亞航空公司墜毀客機的黑匣子中恢復的初步數(shù)據(jù)顯示,此次飛機失事與去年10月發(fā)生的獅航嚴重墜機事故存在相似性。莫格斯沒有提供這兩起墜機事件相似性的更多細節(jié),僅表示調(diào)查人員將對數(shù)據(jù)作進一步分析。本月10日,埃航302航班在起飛6分鐘后墜毀,機上157人全部遇難。這是不到6個月時間里涉及波音737 MAX 8飛機的第二起空難。去年10月,印度尼西亞獅航610航班在起飛13分鐘后在爪哇海上空墜毀,導致機上189人全部遇難?;谶@兩起事件的相似性,目前世界各地的航空公司已經(jīng)禁飛波音737 MAX 8型號飛機。
Find more audio news on the China Daily app.