日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(April 1)

chinadaily.com.cn 2019-04-01 15:01

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
A photo grab of British children's TV animation Peppa Pig

>Peppa Pig accused of sexism
'小豬佩奇'被指性別歧視

 

Peppa Pig, the perky little porcine beloved of preschoolers across the world, is at the center of a sexism row after London's fire service accused makers of the hit show of using "out of date stereotypical gender specific wording." The blockbuster cartoon, which airs in more than 180 countries, has faced criticism after an episode called "The Fire Engine" referred to a firefighter as a fireman. The London Fire Brigade tweeted: "Come on @peppapig, we've not been firemen for 30 years. You have a huge influence on kids & using out of date stereotypical gender specific wording prevents young girls from becoming firefighters." The fire brigade's tweets sparked a row, with one Twitter user posting a picture of a Peppa Pig story book that clearly features several female firefighters, including Mummy Pig.
活潑可愛的小豬佩奇深受全球學齡前兒童的喜愛,然而最近佩奇身陷性別歧視的風波。英國倫敦消防局批評這部熱門兒童劇的制作人使用了"過時的刻板性別特定用語"。這部熱門的兒童劇在180多個國家播放。在《消防車》一集中提到消防員時,臺詞中使用了fireman(有明確性別指向)而不是firefighter(無性別指向)。倫敦消防局發(fā)推特說:"可別這么說了,佩奇,我們不當firemen已經(jīng)有30年了。你在小朋友當中有很大影響力,使用過時的刻板性別特定詞匯會妨礙女孩成為消防員。"倫敦消防局的推文引發(fā)了爭議,一名推特用戶上傳了一張《小豬佩奇》故事書中的圖片,上面清楚地畫著包括豬媽媽在內(nèi)的好幾名女性消防員。

 

Prospective homebuyers at a realty expo in Shanghai. [Photo/China Daily]

>Women rule property market
大城市女性購房者激增

 

More Chinese women are entering China's property market, with the proportion of women homebuyers having increased by nearly 18% over the past four years. According to a recent analysis from Ke.com, a property listing website, although property market is still dominated by men, there's an increasing number of single women who are new buyers year on year. The company analyzed 67,724 transactions on its platform in 2018 and found that 47.9% of the buyers were women. In 2014, women accounted for about 30% of transactions on the platform. According to statistics, the percentage of unmarried women buyers in first-tier cities is higher than that in second-tier cities. In recognition of the growing role of women as homebuyers, developers have placed more emphasis on the presentation of show houses, including elements such as interior finishing.
我國越來越多的女性正"進軍"國內(nèi)的地產(chǎn)市場,過去四年里女性購房者的比例增長了近18%。根據(jù)房源網(wǎng)站貝殼找房近期的分析,雖然男性仍然主導著地產(chǎn)市場,作為新晉買家的單身女性數(shù)量同比有所增加。該公司對其平臺上2018年的67724筆房產(chǎn)交易進行分析后發(fā)現(xiàn),47.9%的買家是女性,2014年在該平臺上交易的女性買家所占比例為30%左右。數(shù)據(jù)顯示,一線城市未婚女性購房者比例高于二線城市。意識到女性作為購房者角色的重要性與日俱增,如今開發(fā)商更加注重樣品房的展示,包括室內(nèi)裝修等因素。

 

A Protester wearing a paper hat with the words '#putittothepeople For Our Kids' Future' takes part in the Put It To The People March on March 23, 2019 in London, England. [Photo/VCG]

>Cities turn post-Brexit hubs
金融企業(yè)紛紛撤離倫敦
歐洲金融中心趨多極化

 

The United Kingdom's decision to leave the European Union has led major financial companies in London to move assets and staff to continental Europe. According to a recent report by think tank The New Financial, more than 40 companies have shifted staff or operations to more than one financial center within the EU, with 100 choosing Dublin, the Irish capital, as a post-Brexit location, which was the most popular choice ahead of Luxembourg, with 60, Paris with 41, Frankfurt with 40, and Amsterdam with 32. William Wright, principal author of the report, said: "One of the most striking findings of our analysis is the extent to which Europe will become a much more 'multipolar' world as a result of Brexit." Companies are migrating to, or expanding in, multiple financial centers, with many either establishing a dedicated division for EU business or spreading their staff more evenly throughout the EU. Kieran Donoghue, an agency responsible for attracting foreign investment to Ireland, attributed the "multipolar" scenario to the fact that no single financial center in Europe has the full and unique set of capabilities that London has.
英國脫歐的決定使得位于倫敦的大型金融企業(yè)紛紛將資產(chǎn)和員工遷往歐洲大陸。智庫"新金融"近期發(fā)布的一份報告顯示,超過40家企業(yè)已將員工或公司遷往歐盟內(nèi)多個金融中心,其中愛爾蘭首都都柏林最受歡迎,有100家企業(yè)選擇將這里作為英國脫歐后的辦公地點,盧森堡、巴黎、法蘭克福和阿姆斯特丹緊隨其后,分別有60、41、40和32家企業(yè)將其選做遷址地。報告的主要作者威廉?賴特稱,從分析中得出的最令人驚訝的結果之一是,歐洲將因英國脫歐變成一個更加多極化的世界。企業(yè)正遷往或擴張至多個金融中心,很多企業(yè)要么為歐洲業(yè)務設立專門的部門,要么將員工更平均地分配到整個歐盟。負責為愛爾蘭吸引外資的機構基蘭?多諾霍將"多極化"狀況歸因于歐洲沒有一個金融中心具備倫敦所擁有的全套、獨特的功能。

 

[Photo/IC]

>Drone to help walk your dog
無人機可以幫你遛狗

 

UK drone retailer Drones Direct say that they have modified a popular automated aerial vehicle to allow dog owners to take their pet for a stroll completely hands-free. The device uses GPS to lead dogs along a programmed route. Their DJI Phantom 4 Dog Drone costs twice the price of the regular model at £1,999. Users simply set the desired walking route via their smartphone and set off, with the drone following a set GPS route and returning home on its own. The company claims to have installed built-in collision avoidance and an automated altitude ability, to ensure the flying Dog Drone can navigate obstacles.
英國無人機零售商Drones Direct稱其改裝了一款流行的無人機,可以讓狗主人在遛狗時完全解放雙手。這款無人機運用全球定位系統(tǒng)(GPS)帶著狗狗沿著設置好的路線行走。該公司推出的大疆幻影4遛狗無人機售價1999英鎊,是標準版的兩倍。使用者只需通過智能手機設置一條想遛狗的路線再啟動無人機,無人機就會沿著設定好的GPS路線飛行并自行返回家中。該公司稱,這款遛狗無人機預裝了防碰撞和高度自動調節(jié)功能,以確保其繞過障礙物。

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱