每日新聞播報(bào)(August 27)
chinadaily.com.cn 2019-08-27 13:41
>Rise of stay-at-home dads
半數(shù)男性愿當(dāng)全職奶爸
Married men outnumber women when it comes to having a supportive attitude toward stay-at-home fathers, showed a recent survey by the China Youth Daily.
《中國(guó)青年報(bào)》近期的一項(xiàng)調(diào)查顯示,已婚男性贊成全職奶爸的比例高于已婚女性。
Of the 1,987 married people surveyed, 52.4% of male respondents are supportive of men being a full-time caregiver of children, whereas the figure among women was slightly lower, standing at 45.8%.
這項(xiàng)對(duì)1987名已婚青年進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,52.4%的受訪(fǎng)男性對(duì)全職奶爸持贊成態(tài)度,而對(duì)全職奶爸持贊成態(tài)度的女性比例略低,為45.8%。
"The fact that dads are willing to be more involved in their children's lives shows that the traditional mentality of 'career husband and domestic wife' is changing," said Zhang Baoyi, a professor on sociology at the Tianjin Academy of Social Sciences, adding that society is accepting diverse values and ways of parenting.
天津市社會(huì)科學(xué)院社會(huì)學(xué)教授張寶義認(rèn)為,父親愿意更多地參與育兒活動(dòng),體現(xiàn)了"男主外、女主內(nèi)"的傳統(tǒng)理念正在變化,社會(huì)對(duì)多樣化價(jià)值觀(guān)和育兒方式的接受度越來(lái)越高。
>Amazon rainforest on fire
亞馬遜雨林已燃燒三周
網(wǎng)友喊話(huà)貝佐斯去救火
Known as the "Lung of the Earth", the Amazon rainforest is on fire for three weeks, and people are asking Jeff Bezos to do something about it.
被稱(chēng)作"地球之肺"的亞馬遜雨林已經(jīng)持續(xù)燃燒了三個(gè)星期,人們希望杰夫·貝佐斯做點(diǎn)什么。
People around the world are taking to social media to voice their concerns about the world's largest tropical rainforest.
全球各地的人們通過(guò)社交媒體表達(dá)他們對(duì)這片全世界最大熱帶雨林命運(yùn)的擔(dān)憂(yōu)。
Many of them are specifically asking Bezos for help: After all, he's the founder and CEO of e-commerce giant Amazon.
許多人喊話(huà)電商巨頭亞馬遜公司的創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官貝佐斯尋求幫助。
Bezos' 865.5 billion dollar company gets its name from the Amazon river, which winds its way through the South American rainforest.
貝佐斯創(chuàng)建的公司以蜿蜒于南美洲雨林的"亞馬遜河"的名字命名,如今公司市值已達(dá)8655億美元。
Bezos has not publicly commented on the fires.
貝佐斯尚未對(duì)火災(zāi)公開(kāi)作出回應(yīng)。
More than 74,000 fires have been recorded in the Amazon Rainforest since January 2019 and over 800,000 hectares of forest have now been turned into ashes.
今年1月以來(lái),亞馬遜雨林發(fā)生了超過(guò)7.4萬(wàn)次野火,過(guò)火面積已經(jīng)超過(guò)80萬(wàn)公頃。
>Mortgage rate based on LPR
個(gè)人住房貸款利率'換錨'
The People's Bank of China (PBOC) announced Sunday that it will replace the loan benchmark interest rate with the loan prime rate (LPR) as a benchmark for setting the interest rate of newly issued commercial individual housing loans.
25日,中國(guó)人民銀行宣布新發(fā)放商業(yè)性個(gè)人住房貸款利率的定價(jià)基準(zhǔn)將由貸款基準(zhǔn)利率變換為貸款市場(chǎng)報(bào)價(jià)利率(LPR)。
Starting from Oct 8, the interest rate of newly issued commercial individual housing loans will be based on last month's LPR of the corresponding term, while certain basis points will be added, the PBOC said in a statement.
央行發(fā)布的公告表示,自10月8日起,新發(fā)放商業(yè)性個(gè)人住房貸款利率以最近一個(gè)月相應(yīng)期限的LPR為定價(jià)基準(zhǔn)加點(diǎn)形成。
The housing loan interest rate for first-time buyers should not be lower than the LPR of the corresponding term, while that for second-time buyers should not be lower than the combined level of the LPR and 60 basis points.
首套個(gè)人住房貸款利率不得低于相應(yīng)期限LPR,二套個(gè)人住房貸款利率不得低于相應(yīng)期限LPR加60個(gè)基點(diǎn)。
Housing loan contracts already inked or in implementation will not be affected by the new rules.
存量個(gè)人住房貸款利率不受新政影響。
>Huawei peaks Top 500 firms
民企500強(qiáng)出爐華為居首
China on Thursday unveiled its latest rankings for its 500 largest private enterprises, with tech giant Huawei atop the list.
"中國(guó)民營(yíng)企業(yè)500強(qiáng)"最新榜單22日發(fā)布,科技巨頭華為居首。
The company's revenue reached 721.2 billion yuan in 2018.
2018年華為營(yíng)收達(dá)7212億元。
Top companies also include HNA Group, Suning, Amer International, Evergrande, JD.com, Country Garden.
排名居前的企業(yè)還包括海航集團(tuán)、蘇寧、正威國(guó)際集團(tuán)、恒大、京東、碧桂園等。
To be listed, an enterprise needed to have revenue exceeding 18.59 billion yuan last year.
本期榜單上榜門(mén)檻為2018年企業(yè)營(yíng)收超過(guò)185.9億元。
The total revenue of the top 500 companies reached 28.5 trillion yuan in 2018, up by 16.44% year-on-year, while the number of companies with revenue over 300 billion yuan has risen from nine to 12.
2018年,我國(guó)民營(yíng)企業(yè)500強(qiáng)的營(yíng)收總額達(dá)28.5萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)16.44%。其中,營(yíng)收超過(guò)3000億元的企業(yè)數(shù)量從9家增至12家。
Twenty of China's private firms were also on the list of the world's top 500 companies, three more than the previous year.
20家民營(yíng)企業(yè)躋身世界500強(qiáng)企業(yè)榜單,較前一年增加3家。
Find more audio news on the China Daily app.