日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(September 9)

chinadaily.com.cn 2019-09-09 16:05

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
[Photo/VCG]

>World's 1st 'digital human'
全球首個(gè)'數(shù)字人類'曝光

78-year-old Andrew Kaplan would like his loved ones to have access to his stories, even when he's no longer alive to share them: Globe-trotting war correspondent in his 20s, a member of the Israeli army who fought in the Six-Day War, successful entrepreneur and, later, author of numerous spy novels and Hollywood scripts.
78歲的安德魯?卡普蘭希望自己所愛的人能夠知道他的故事,即使那時(shí)他已經(jīng)不在人世:20多歲時(shí)他是一名戰(zhàn)地記者,作為以色列軍人參加過六日戰(zhàn)爭,后來成為一名成功的企業(yè)家,再后來,成為一名多產(chǎn)的間諜小說家以及好萊塢劇作家。

Kaplan has agreed to become "AndyBot," a virtual person who will be immortalized in the cloud for hundreds, perhaps thousands, of years.
卡普蘭已同意成為"AndyBot",一個(gè)將在云端上永生數(shù)百年、甚至數(shù)千年的虛擬人。

If all goes according to plan, future generations will be able to "interact" with him using mobile devices or voice computing platforms, such as Amazon's Alexa, asking him questions, eliciting stories and drawing upon a lifetime's worth of advice long after his physical body is gone.
如果一切按照計(jì)劃進(jìn)行,未來幾代人即使在他的肉身去世很久之后,仍能通過移動(dòng)設(shè)備或亞馬遜的Alexa等語音計(jì)算平臺(tái)與他"互動(dòng)",向他提問,聽他講述故事,從他的一生經(jīng)驗(yàn)中獲得寶貴建議。

Someday, Kaplan - who playfully refers to himself as a "guinea pig" - may be remembered as one of the world's first "digital humans."
對(duì)于成為"AndyBot"這件事,卡普蘭開玩笑地稱自己為"小白鼠"。有一天,他可能會(huì)作為世界上第一個(gè)"數(shù)字人類"而被人們記住。

Today, a new generation of companies, like Eternime, Nectome and HereAfter, is hawking some approximation of virtual immortality - the opportunity to preserve one's legacy online forever.
如今,像Eternime、Nectome和HereAfter這樣的新一代的公司正在兜售某種近似"虛擬不朽"的東西——即在網(wǎng)上永久保存?zhèn)€人遺產(chǎn)的機(jī)會(huì)。

Females apparently have the edge when it comes to remembering a conversation or where missing objects such as the car keys might be because they fare better with episodic memory. [Photo/Daily Mail]

>Women recall specifics
研究:女性更擅情節(jié)記憶

Women have better recall when it comes to remembering specifics, according to new research by Swedish scientists.
瑞典科學(xué)家進(jìn)行的新研究發(fā)現(xiàn),女性比男性更擅長回憶起各種細(xì)節(jié)。

Females apparently have the edge when it comes to remembering features of a conversation or where missing objects might be because they fare better with episodic memory.
女性似乎具有天然的優(yōu)勢(shì),能記住一段對(duì)話里有哪些細(xì)節(jié),不見了的東西可能在哪兒,這是因?yàn)樗齻兊那楣?jié)記憶更好。

Episodic memory is the ability to recall autobiographical events such as what happened last week or whether the cat was fed this morning.
情節(jié)記憶指的是回憶起諸如上周發(fā)生了哪些事或者今早是否喂過貓等自傳式事件的能力。

The research also indicates women are better at remembering faces and recalling sensory memories such as smells.
研究還指出,女性更擅長記住面容以及回想起感官記憶,譬如各種氣味。

The research group based their findings on 617 studies that were conducted between 1973 and 2013.
研究小組是基于他們?cè)?973年至2013年間開展的617項(xiàng)研究得出的這些結(jié)果。

But researchers say that memories come in many forms and men do actually have the advantage sometimes.
但研究人員也表示,記憶的形式有很多種,男性有些時(shí)候也具有優(yōu)勢(shì)。

For instance, a male is more likely to be able to find his way back to the car because they are good at remembering information involving spatial processing.
譬如,男性更可能找到回到車上的路,因?yàn)樗麄兩瞄L記憶空間處理相關(guān)的信息。

[Photo/China Daily]

>1/3 youths cyberbullied
1/3年輕人遭遇網(wǎng)絡(luò)欺凌

One in three young people in 30 countries said they have been a victim of online bullying, with one in five reporting having skipped school due to cyberbullying and violence, a new poll said Wednesday.
4日發(fā)布的最新民意調(diào)查稱,30個(gè)國家中有1/3的年輕人表示自己是網(wǎng)絡(luò)欺凌的受害者,1/5的年輕人稱曾因網(wǎng)絡(luò)欺凌和暴力逃學(xué)。

Speaking out anonymously through the youth engagement tool U-Report, almost three-quarters of young people also said social networks, including Facebook, Instagram, Snapchat and Twitter, are the most common place for online bullying.
受訪者通過青少年交流工具U-Report匿名發(fā)表意見,近3/4的年輕人還表示,臉書、Instagram、Snapchat、推特等社交網(wǎng)絡(luò)是網(wǎng)絡(luò)欺凌最常見的地方。

More than 170,000 U-Reporters aged 13-24 years old participated in the poll released by UN Children's Fund (UNICEF) and the UN special representative of the secretary-general on violence against children, including young people from 30 countries in Europe, Asia, South America and Africa.
超過17萬年齡在13-24歲的U-Report用戶參加了這項(xiàng)由聯(lián)合國兒童基金會(huì)和聯(lián)合國秘書長關(guān)于兒童暴力問題特別代表進(jìn)行的民調(diào),調(diào)查對(duì)象是來自歐洲、亞洲、南美和非洲30個(gè)國家的年輕人。

"Connected classrooms mean school no longer ends once a student leaves class, and, unfortunately, neither does schoolyard bullying," said UNICEF Executive Director Henrietta Fore. "Improving young people's education experience means accounting for the environment they encounter online as well as offline."
聯(lián)合國兒童基金會(huì)執(zhí)行主任亨麗埃塔?福爾表示,聯(lián)動(dòng)的教室意味著,校園生活不再在學(xué)生離開教室時(shí)就結(jié)束,且不幸的是,校園欺凌也是如此。改善年輕人的教育經(jīng)歷意味著要同時(shí)考量他們?cè)诰€上和線下遭遇的環(huán)境。

[Photo/China Daily]

>Indonesia's new capital city
印尼總統(tǒng)宣布遷都計(jì)劃

A jungle-covered area on the east side of Borneo Island is set to be transformed into Indonesia's new capital city.
印度尼西亞新首都將落址在婆羅洲島東部一片叢林覆蓋的地區(qū)。

Concerns over the sustainability of the congested and rapidly sinking political center of Jakarta prompted the need for a new capital.
印尼首都雅加達(dá)過于擁擠,且迅速下沉,人們對(duì)其可持續(xù)性發(fā)展充滿擔(dān)憂,因此遷都計(jì)劃提上日程。

The relocation was announced by President Joko Widodo.
印尼總統(tǒng)佐科?維多多日前宣布了這一計(jì)劃。

Jakarta's rapid expansion in recent years has presented myriad environmental, economic and safety concerns, prompting the government to look elsewhere and ease the strain on the massive metropolis.
近年來雅加達(dá)的快速擴(kuò)張引發(fā)了環(huán)境、經(jīng)濟(jì)和安全等種種擔(dān)憂,促使政府將目光投向別處,緩解這座大都市的壓力。

The ambitious project to move the capital will likely cost around 486 trillion rupiah (about RMB244.2 billion), and officials have previously said the relocation could take about 10 years.
這一雄心勃勃的遷都計(jì)劃或?qū)⒑馁Y約486萬億印尼盾(約合人民幣2442億元)。印尼官員此前曾表示,遷都可能需要耗時(shí)大約10年。

No name has been given for the new site.
印尼政府目前尚未公布新都選址的名稱。

The move requires parliamentary approval to be given the go-ahead.
該計(jì)劃需要得到議會(huì)的批準(zhǔn)才能進(jìn)行。

Find more audio news on the China Daily app.

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱