日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語財(cái)訊

世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào)告:中國成為2021年有效專利數(shù)量最多的國家 Nation leads surge in global patent applications

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-11-23 17:42

分享到微信

世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)21日發(fā)布的《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)指標(biāo)》報(bào)告顯示,2021年全球?qū)@?、商?biāo)和外觀設(shè)計(jì)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)申請(qǐng)量均創(chuàng)歷史新高。其中,中國提交的專利申請(qǐng)數(shù)量最多,接近全球?qū)@暾?qǐng)量的一半。

Of the 3.4 million patent applications filed around the world in 2021, China's IP office received 1.59 million, according to the World Intellectual Property Indicators Report 2022, issued on Monday. [Photo/VCG]

Global intellectual property applications rose last year despite the COVID-19 pandemic, with China leading the growth, World Intellectual Property Organization data shows.
世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織數(shù)據(jù)顯示,盡管新冠疫情持續(xù),但2021年全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)申請(qǐng)量仍呈上升趨勢,中國申請(qǐng)量增長居首。

Of the 3.4 million patent applications filed around the world in 2021, China's IP office received 1.59 million, according to the World Intellectual Property Indicators Report 2022, issued on Monday.
11月21日發(fā)布的2022年《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)指標(biāo)》報(bào)告顯示,2021年全球創(chuàng)新者提交了340萬件專利申請(qǐng),其中,中國國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局在2021年受理了159萬件專利申請(qǐng)。

The worldwide total was "slightly higher" than the pre-COVID peak of 3.3 million in 2018, and represented 3.6 percent growth on 2020, the report said.
報(bào)告稱,全球?qū)@暾?qǐng)總量“略高于”2018年的330萬(疫情前的峰值),與2020年相比增長3.6%。

The number of Chinese patent applications was equivalent to the total for the next 12 ranked countries. China also witnessed growth in other IP sectors, such as trademarks, industrial designs, plant varieties and geographical indications.
中國專利申請(qǐng)量相當(dāng)于緊隨其后的12個(gè)國家申請(qǐng)量總和。中國在商標(biāo)、工業(yè)設(shè)計(jì)、植物品種、地理標(biāo)志等其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域申請(qǐng)量也呈現(xiàn)增長。

"The latest data demonstrates the sustained development of the world's IP filings amid the pandemic, which shows people's awareness about innovation and IP protection is being continuously strengthened," said Zhao Zhanling, an expert on intellectual property at China University of Political Science and Law.
中國政法大學(xué)知識(shí)產(chǎn)權(quán)專家趙占領(lǐng)表示:“最新數(shù)據(jù)表明,疫情期間世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)申請(qǐng)持續(xù)發(fā)展,這表明人們對(duì)創(chuàng)新和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的意識(shí)正在不斷加強(qiáng)?!?/p>

Highlighting the important relationship between IP applications and economic growth, Zhao added that the report reflected China's contributions to the global economy during the pandemic.
趙占領(lǐng)強(qiáng)調(diào),知識(shí)產(chǎn)權(quán)申請(qǐng)與經(jīng)濟(jì)增長密切相關(guān),該報(bào)告反映出中國在疫情期間對(duì)全球經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)。

There were an estimated 73.7 million active trademark registrations at 149 IP offices last year — up 14.3 percent on 2020. Of those, 37.2 million were in China, followed by 2.8 million in the United States and 2.6 million in India, the report said.
據(jù)估計(jì),2021年149家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局的有效商標(biāo)注冊(cè)量為7370萬件,比2020年增長14.3%。報(bào)告稱,其中,中國占3720萬件,其次是美國占280萬件,印度占260萬件。

China also reported the largest number of geographical indications in force and industrial design registrations in force, it said. China's IP office received 11,195 plant variety applications in 2021, accounting for 44.2 percent of the global total.
報(bào)告稱,中國的地理標(biāo)志和工業(yè)外觀設(shè)計(jì)有效注冊(cè)數(shù)量最多。2021年,中國知識(shí)產(chǎn)權(quán)局受理了11195份植物品種申請(qǐng),占全球總量的44.2%。

Kang Lixia, an IP lawyer from Hanray Law Firm in Beijing, said the report showed that the innovations and steps toward development Chinese enterprises have undertaken have not been slowed by the pandemic.
北京瀚仁律師事務(wù)所知識(shí)產(chǎn)權(quán)律師康麗霞(音譯)稱,報(bào)告顯示,中國企業(yè)的發(fā)展創(chuàng)新和進(jìn)步并未因疫情而放緩。

Kang said Chinese companies have applied for more patents in new industries, including communication electronics, artificial intelligence, voice recognition, elderly care and biomedicine.
她表示,中國企業(yè)在通信電子、人工智能、語音識(shí)別、養(yǎng)老和生物醫(yī)藥等新興行業(yè)申請(qǐng)了更多專利。

She said enterprises should consider increasing IP research, despite the cost and time involved. "Better IP studies, I believe, will play a role in promoting economic development," she said.
康麗霞稱,盡管涉及成本和時(shí)間問題,企業(yè)仍應(yīng)考慮加大知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究,“我相信,加大知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究將在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面發(fā)揮作用。”

The report also showed that last year China surpassed the US to become the top jurisdiction in terms of the number of patents in force.
報(bào)告還顯示,去年,中國超過美國,成為有效專利數(shù)量最多的國家。

Patents in force worldwide grew by 4.2 percent to reach around 16.5 million in 2021. China had 3.6 million, followed by the US, Japan, the Republic of Korea and Germany.
截至2021年,全球有效專利數(shù)量約為1650萬件,同比增長4.2%。其中中國有效專利數(shù)量達(dá)360萬件,其次是美國、日本、大韓民國和德國。

來源:中國日?qǐng)?bào)
編輯:董靜

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱