日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

Senegal tests controversial maternal health drug

[ 2011-04-22 14:57]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

A controversial drug that can save women from bleeding to death after delivery has shown promising results in trials conducted in Senegal.

Senegal tests controversial maternal health drug

Everyday, according to the World Health Organization (WHO), an estimated 1,000 women die during complications with pregnancy and childbirth. WHO research shows 99 percent of these cases occur in developing countries where a quarter die from severe post-delivery bleeding.

The drug misoprostol, sold under the name Cytotec in the United States, may offer an easy and cost-effective solution. It is sold in tablet form and remains stable at room temperature, which makes it practical in hotter climates. Misoprostol trials have been conducted in developing countries such as Nepal, Afghanistan, Nigeria and Senegal to help women without access to proper healthcare facilities or trained staff.

Senegal tests controversial maternal health drug

Doctor Bocaf Daff is in charge of the reproductive health division at the Ministry of Health and Prevention in Senegal. He has been leading a USAID-funded research project on misoprostol since 2008. They have tested its use after the delivery of more than 300 babies at community health clinics in two regions in Senegal.

Dr. Daff says patients were very willing to take part in the study, and in 80-85% of all cases the tests were successful. But to be sure their findings are consistent, they need to expand to a larger scale and ensure that all staff is skilled in how to follow the procedures accurately.

Controversy

Misoprostol is a controversial drug within the sexual and reproductive health communities. It was originally developed in the 1980's to treat ulcers, but is also commonly used to terminate pregnancy.

Dr. Daff says he knows it can be very dangerous, if it is misused to perform abortions. So health care providers have to be careful. But Dr. Daff says he is confident that misoprostol can be used without problems if medical personnel are properly trained.

Reducing the rate of maternal deaths by three quarters between 1990 and 2015 is one of the eight Millennium Development Goals. In most of sub-Saharan Africa, less than two thirds of women have access to a skilled health worker during delivery. This puts them at much greater risk of complications. And when a woman dies, the chances her own baby will survive are slim.

Saving lives

Thilde Knudsen is a midwife and leader of the Intersectional Working Group on Sexual and Reproductive Health for the aid group Doctors Without Borders. Her group uses misoprostol for postpartum hemorrhaging in countries around the world.

"It plays a tremendous role in saving women's lives, because a lot of maternal death, especially in Africa are due to PPH - so postpartum hemorrhage - and to have a drug that can be administered by lesser skilled staff and be kept without a cold chain, so without a refrigerator, it is definitely one step forward in having that accessible in a delivery facilities for example in Africa and that will help," said Knudsen.

Senegal tests controversial maternal health drug

In Senegal specifically, UNICEF estimates that for every 100,000 live births, 410 mothers will die. In developed nations this number is closer to nine. Dr. Daff is confident the rate of maternal deaths in Senegal has gone down, but he does not yet have exact numbers.

Dr. Daff says his job is to fight against maternal mortality and child deaths in Senegal, and he will use whatever means he can. A woman who is hemorrhaging post-delivery and is more than 15 kilometers from the nearest hospital or health clinic might die before she gets help. He says that if they have the chance to test a drug that may help these women, then why not.

Awaiting approval

The World Health Organization has not formally approved misoprostol for treating postpartum hemorrhaging. Dr. Daff says that might make things easier but does not really matter.

He says many times they've approved something that actually puts doctors behind, and other times they deny something that later proves to be good. So somewhere along the way countries have to take control of their own research; to experiment, validate and test whatever may help in the development of science.

With a testing protocol that is validated by an ethics committee, Dr. Daff says there is no stopping his group from continuing their research into reducing maternal mortality.

complication: a new problem or illness that makes treatment of a previous one more complicated or difficult 并發(fā)癥

ulcers: a sore area on the outside of the body or on the surface of an organ inside the body which is painful and may bleed or produce a poisonous substance 潰瘍

hemorrhage: 體內(大)出血

Related stories:

S. Africa project improves treatment for poor HIV-positive pregnant women

Uneven progress in reducing global maternal, child deaths

Maternal mortality rates in New York rival developing countries

WHO: Pregnancy complications claim 536,000 lives

(來源:VOA 編輯:崔旭燕)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱