An undated file photo of US president Barack Obama. "ObamaVision" -- the term coined by the media to sum up President Barack Obama's pledge to bring hope and change to America -- was on Wednesday deemed the most influential English word from television in 2009. |
"ObamaVision" -- the term coined by the media to sum up President Barack Obama's pledge to bring hope and change to America -- was on Wednesday deemed the most influential English word from television in 2009. "ObamaVision" was first heard during last year's U.S. presidential election campaign. It topped "financial meltdown" in the 6th annual list of Top 10 Telewords compiled by U.S. tracking group, the Global Language Monitor. "Michael Jackson" whose death in June triggered days of wall-to-wall news coverage, and "Susan Boyle" -- the British singer who became an overnight sensation after appearing on a televised talent show -- came third and fourth. The Texas-based Global Language Monitor uses an algorithm to search printed and electronic media and the Internet for trends in word usage and their impact on culture. It issues its Top 10 Telewords to coincide with the official start of the U.S. television season in late September. The 2009 list recognized a website for the first time this year, putting Hulu.com in 5th place. Hulu.com, a joint venture between NBC Universal, Fox Entertainment Group and ABC Inc, was launched in 2008 and streams TV shows over the Internet for free. The Top 10 Telewords of 2009 are: 1) ObamaVision 2) Financial Meltdown 3) Michael Jackson 4) Susan Boyle 5) Hulu.com 6) Vampires 7) Dar Dour (The Iraqi TV show spoof) 8) Wizards 9) "And that's the way it is," (the signoff of late U.S. news anchor Walter Cronkite) 10) Jiggle 點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
|
2009年最具影響力的電視英語(yǔ)詞匯榜于本周三公布,媒體自造的“奧巴馬遠(yuǎn)見(jiàn)(ObamaVision)”一詞高居榜首,該詞主要用來(lái)指奧巴馬總統(tǒng)所作的給美國(guó)帶來(lái)希望和改變的承諾。
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳丹妮 姍姍編輯) |
Vocabulary: wall-to-wall: found everywhere or including everything; pervasive 無(wú)處不在的,大量的 television season: 電視季,是美國(guó)商業(yè)電視臺(tái)運(yùn)作的一個(gè)成熟的規(guī)律,即電視臺(tái)按照不同時(shí)期觀眾收視習(xí)慣的變化,以收視波動(dòng)劃分出電視播映季節(jié)。有研究者把美國(guó)全年電視播出時(shí)段劃分為四個(gè)時(shí)期:1、秋季首映期(每年9月份到12月份),這段時(shí)期主要是對(duì)一些新節(jié)目和新劇集進(jìn)行測(cè)試;2、關(guān)鍵編排期(每年的12月底至1月底),這期間會(huì)根據(jù)廣告的多少?zèng)Q定新節(jié)目的去留;3、旺季播出期(每年的2月份到5月份),嚴(yán)寒和假期形成了一個(gè)收視高峰期,大量的新節(jié)目開(kāi)始播出,系列劇的大結(jié)局一般會(huì)安排在5月播出,同步宣傳下一季新節(jié)目;4、夏季重播期(每年6月份到8月份),這一時(shí)期美國(guó)人大多外出度假,一般只是重播節(jié)目。 signoff:停止廣播;播報(bào)完畢 Walter Cronkite: 沃爾特?克朗凱特(1916-2009),哥倫比亞廣播公司(CBS)金牌新聞主播,美國(guó)電視新聞的標(biāo)桿人物,被譽(yù)為“美國(guó)最受信賴的人”。 |