日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)
Spanish media crushed by economic crisis

[ 2012-05-03 13:27]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

今天是世界新聞自由日。西班牙聯(lián)邦記者協(xié)會(huì)于日前發(fā)出警告稱(chēng),自2008年經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)以來(lái),西班牙已有超過(guò)6000名記者丟了工作。該協(xié)會(huì)主席表示,這是西班牙新聞工作者有史以來(lái)遭遇的最嚴(yán)峻的局勢(shì)。他還指出,上一季度的統(tǒng)計(jì)數(shù)字依然驚人,而且前景黯淡。該協(xié)會(huì)稱(chēng),此次經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)以來(lái),西班牙有6234名記者失去工作,有57個(gè)媒體機(jī)構(gòu)關(guān)停,另有23家媒體機(jī)構(gòu)進(jìn)行了裁員。目前,西班牙最暢銷(xiāo)的兩家日?qǐng)?bào)也在計(jì)劃大規(guī)模裁員和減薪;有些報(bào)紙受經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響已經(jīng)停止印刷,只發(fā)行電子版。專(zhuān)業(yè)人士指出,裁員和減薪會(huì)讓新聞工作者承受更多壓力,同時(shí)也會(huì)影響到新聞報(bào)道的質(zhì)量。

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)

?More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday.

More than 6,000 journalists have lost their jobs in Spain in the three years since the economic crisis broke out, the industry warned ahead of World Press Freedom Day on Thursday.

"It is the most severe situation journalism in Spain has gone through in all its history," said Elsa Gonzalez, president of the Spanish Federation of Journalists' Associations.

"The figures for the last quarter are alarming and the outlook is dark."

The association, which represents 21,000 members of the profession, says that 6,234 journalists have lost their jobs since the worst of the financial and economic crisis began in late 2008.

Fifty-seven media organisations have closed down and 23 have made lay-offs.

Now Spain's two biggest-selling daily newspaper, El Pais and El Mundo, are planning mass job cuts too, says Fernando Cano, editor of the specialist media news site prnoticias.com.

El Mundo plans to lay off a third of its journalists, cutting some 195 jobs, and El Pais is likely to make comparable cuts, he said.

The left-wing daily Publico, which champions victims of the economic crisis and criticises the ruling class, now has only an online presence since it scrapped its print edition in February with the loss of 160 jobs.

"It is a situation of unemployment and also of precariousness, because salaries have fallen in all the media," Gonzalez said.

Cano added: "They must do the same work with fewer people and those who remain have their salaries reduced. They are under more pressure and must work more while earning less."

It is harming the quality of news coverage, he argued.

"If a news organization is so weakened, it cannot fulfill its role of guaranteeing the citizens' right to free information," Gonzalez said.

"If it receives information that is well presented, it gets published or broadcast directly, without checking or digging to see what lies behind it."

As in the case of Publico, falling advertising revenue is the cause.

Cano says that advertising revenues have fallen by 22 percent in the press, 17 percent in television and 11 percent in radio.

Spain's economic crisis dates to the bursting of its construction bubble in 2008.

"In Spain, just like in construction, everything is oversized," Cano said.

"As well as having lots of general newspapers, it is unusual in having three locals in every province. It is just not viable," he added. "A restructuring of the sector is clearly needed. This cannot go on."

The federation has called for rallies in 40 towns across Spain on Thursday to mark World Press Freedom Day, to "demand better conditions for journalists and raise awareness that weakening journalism also weakens democracy."

相關(guān)閱讀

網(wǎng)絡(luò)趕超報(bào)紙 或?qū)⒊蔀槊绹?guó)第一傳媒

2012普利策新聞獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單

默多克旗下《世界新聞報(bào)》因竊聽(tīng)丑聞將關(guān)閉

(Agencies)

過(guò)去三年西班牙愈六千記者失業(yè)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱