日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

掛牛頭賣馬肉 千萬牛馬肉漢堡被召回
10m beefburgers recalled: Supermarkets clear shelves over horse meat fears

[ 2013-01-18 08:58] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

掛牛頭賣馬肉 千萬牛馬肉漢堡被召回

More than a third of the products tested in Ireland contained horse DNA

Ten million beefburgers are being recalled in a British scandal over horse meat contamination, it emerged yesterday.

As revulsion over the issue grew, more supermarkets and fast food chain Burger King were drawn into the row.

Sainsbury's, Asda and the Co-op have decided to remove thousands of packs of frozen burgers as a precautionary measure.

The firms acted because the products were made by an Irish food giant which is known to have been supplying burgers contaminated with horse meat.

Separately, Burger King confirmed it gets burgers from the same company. However, it said there has been an 'absolute assurance' that these are not contaminated.

Food watchdogs in the UK and Ireland are racing to establish whether products made for other retailers, take-aways and restaurants are contaminated.

Last night the Government and the Food Standards Agency announced a UK wide survey into the authenticity of burgers and other processed meat products.

The revelations have been met with anger and disgust, while the companies involved face prosecutions for misleading shoppers.

Speaking at Prime Minister's Question Time, David Cameron, said: 'People in our country will have been very concerned to read this morning that when they thought they were buying beefburgers they were buying something with horse meat in it. This is a completely unacceptable state of affairs.'

He warned the stores involved, saying: 'Ultimately retailers have to be responsible for what it is they sell and where it comes from.'

The alert was first raised by Irish food watchdogs earlier this week after horse DNA was found in burgers sold through Tesco, Iceland, Aldi, Lidl and Dunnes in Ireland.

It subsequently emerged that burgers from the same batches were sold in the British outlets of both Tesco and Iceland. The beef content in one Everyday Value burger sold by Tesco was actually 29 percent horse meat.

The tests were carried out in November but the results were not released until they had been checked by experts in Germany. It is likely that many thousands of the burgers contaminated with horse meat have been eaten by families.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

昨日有報(bào)道稱,英國(guó)近日曝出的牛肉漢堡摻馬肉丑聞事件,導(dǎo)致上千萬牛肉漢堡被召回。

隨著公眾對(duì)此問題的反感情緒不斷升級(jí),有越來越多的超市卷入爭(zhēng)端,漢堡王連鎖快餐店也牽涉其中。

英國(guó)大型連鎖超市Sainsbury’s、Asda 和Co-op已經(jīng)決定采取防范措施,將數(shù)千包冷凍漢堡下架。

這三家公司之所以采取這一行動(dòng),是因?yàn)檫@些產(chǎn)品均來自于一家據(jù)稱供應(yīng)摻雜馬肉的漢堡的愛爾蘭食品巨頭。

漢堡王也單獨(dú)做出回應(yīng),證實(shí)從同一家公司購(gòu)入漢堡。不過,漢堡王稱該公司曾經(jīng)向其保證過這批漢堡“絕對(duì)”未被摻假。

英國(guó)與愛爾蘭的食品監(jiān)督機(jī)構(gòu)正爭(zhēng)分奪秒地確認(rèn)供給其他零售商、外賣店和飯店的產(chǎn)品是否受到污染。

昨晚,英國(guó)政府與英國(guó)食品標(biāo)準(zhǔn)局聯(lián)合宣布,將就漢堡與其他加工肉制品的真實(shí)性展開一項(xiàng)全國(guó)范圍的調(diào)查。

消息的播出引發(fā)了民眾的憤怒與不滿,而卷入事件中的企業(yè)將因誤導(dǎo)顧客而面臨指控。

大衛(wèi)?卡梅倫在 “首相提問時(shí)間”接受質(zhì)詢時(shí)稱:“民眾在從今早新聞中獲知他們購(gòu)買的牛肉漢堡中摻雜了馬肉后,將會(huì)一直擔(dān)心受怕。這種事態(tài)是完全不可接受的?!?/p>

他警告相關(guān)商店說:“歸根結(jié)底,零售商要對(duì)所售產(chǎn)品的質(zhì)量及來源負(fù)責(zé)。”

本周早些時(shí)候,在從愛爾蘭的樂購(gòu)超市、冰島超市、阿爾迪超市、里德爾超市及鄧恩斯超市銷售的漢堡中檢測(cè)出馬肉的DNA后,愛爾蘭食品監(jiān)督機(jī)構(gòu)首次發(fā)出警報(bào)。

隨后調(diào)查發(fā)現(xiàn),同批次的漢堡在英國(guó)的樂購(gòu)超市和冰島超市中均有銷售。在樂購(gòu)超市銷售的一只每日超值牛肉漢堡中,馬肉的含量實(shí)際上達(dá)到總?cè)饬康?9%。

檢測(cè)是在11月份進(jìn)行的,不過直到德國(guó)專家核查后結(jié)果才對(duì)外公布。很有可能數(shù)千只摻雜了馬肉的漢堡已被一些家庭吃掉。

相關(guān)閱讀

悉尼做出世界最大漢堡 重90公斤

阿根廷女總統(tǒng):吃豬肉可提高性能力

加州“麥當(dāng)勞”也講“風(fēng)水”

日本科學(xué)家提取人類糞便制造“糞肉”

倫敦餐館出絕招 餐費(fèi)隨你付多少

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)

Vocabulary:

revulsion: 厭惡;強(qiáng)烈反感

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱