日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

“卡拉OK”其實(shí)是日本詞

[ 2012-05-16 13:40] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

英語中有很多詞都是外來詞,而且相當(dāng)一部分來自于同一語系的法語和德語。不過,今天我們列舉的這幾個(gè)詞,他們的來源卻相當(dāng)特別哦!

Karaoke 卡拉OK

“卡拉OK”其實(shí)是日本詞

Language of Origin: Japanese

來源語:日語

About the Word:

It comes from the Japanese kara ("empty") + ōke, short for ōkesutora ("orchestra").

該詞來源語日語的kara(空的)和ōke(“樂團(tuán)”的縮寫),即“空蕩蕩的樂團(tuán)”。

Karaoke became popular in Japan among businessmen in the late 1970s, and gained widespread popularity in the U.S. in the late 1980s.

上世紀(jì)70年代后期,卡拉OK開始在日本商務(wù)人士當(dāng)中流行起來,上世紀(jì)80年代后期盛行于美國。

Kowtow 屈從、獻(xiàn)媚

“卡拉OK”其實(shí)是日本詞

Language of Origin: Chinese

來源語:漢語

About the Word:

It comes from the Chinese kòutóu – kòu ("to knock") plus tóu ("head") – and originally referred to kneeling and touching one's head to the ground as a salute or act of worship to a revered authority.

該詞來源語漢語里的“叩頭”一詞,即以雙膝跪地、頭觸地的形式對權(quán)重人士表示尊敬。

The noun arrived in English in the early 1800s, and within a few decades had taken on the "fawn" or "suck up" verb meaning we use today.

該詞在19世紀(jì)早期被吸納進(jìn)英語詞匯,后來幾十年間,該詞在英語中的意思逐漸固定為“巴結(jié)、獻(xiàn)媚”。

Ketchup 番茄醬

“卡拉OK”其實(shí)是日本詞

Language of Origin: Malay

來源語:馬來語

About the Word:

This all-American condiment started out as a spicy, fermented fish sauce in Malaysia.

如今已成為美國標(biāo)志性佐料的番茄醬最開始在馬來西亞起源時(shí)其實(shí)是一種帶辣味的發(fā)酵魚露。

That version, known as kěchap, made its way first to Europe and then to the New World, where tomatoes eventually became the defining ingredient.

那種魚露的名字叫kěchap,最先傳到歐洲,然后才到達(dá)美洲新大陸,在那里,kěchap的主料逐漸變成了番茄。

Elsewhere, ketchup retains an earlier identity. Traditional English ketchup, for example, is a pureed seasoning based on mushrooms, unripe walnuts, or oysters.

在其他國家,番茄醬仍然保留原來的配料。例如,傳統(tǒng)的英式番茄醬是由蘑菇、尚未成熟的核桃或牡蠣制成的醬料。

Hazard 危險(xiǎn)

“卡拉OK”其實(shí)是日本詞

Language of Origin: Arabic

來源語:阿拉伯語

About the Word:

Hazard dates to the time of the Crusaders and involves a game of chance.

Hazard一詞的來源要追溯到十字軍東征時(shí)期,與投機(jī)游戲有關(guān)。

According to the most likely theory, the original hazard ("al-zahr," in Arabic) was a die. Players would roll the dice and bet on the outcome.

可能性最高的一種說法是,hazard最開始其實(shí)就是個(gè)骰子。玩家通過擲骰子、猜點(diǎn)數(shù)來賭輸贏。

English got the word from French. In English, hazard eventually came to name any chance, risk, or source of danger.

英語中的hazard一詞來源于法語,指機(jī)遇、風(fēng)險(xiǎn)或危險(xiǎn)的源頭。

相關(guān)閱讀

那些“母親”演化的詞

iPhone“越獄”到底指啥?

什么是“愛爾蘭式告別”?

(英文及圖片來源:Merriam-Webster Online,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱