日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

強制免費接種新冠疫苗?澳總理莫里森改口 Coronavirus vaccine: Australia rules out mandatory immunisations

中國日報網(wǎng) 2020-08-20 12:47

分享到微信

澳大利亞總理斯科特·莫里森先前表示,一旦新冠疫苗問世,將盡可能讓所有澳大利亞人強制免費接種。但這引發(fā)了衛(wèi)生專家和民眾的不滿。莫里森最近澄清了這一說法。

A chemist works at AstraZeneca's headquarters, after Prime Minister Scott Morrison announced Australians will be among the first in the world to receive a coronavirus disease (COVID-19) vaccine, if it proves successful, through an agreement between the government and UK-based drug company AstraZeneca, in Sydney, Australia, August 19, 2020. [Photo/Agencies]

 

Australian Prime Minister Scott Morrison has back-tracked after suggesting vaccinations against the coronavirus could become mandatory.

澳大利亞總理斯科特·莫里森曾建議強制接種新冠肺炎疫苗,但現(xiàn)在他收回了這一建議。

Back-track[?b?k?tr?k]:改變主意

 

Announcing a deal that could provide free doses to Australia's entire population, Mr Morrison had said there should only be medical exemptions.

莫里森宣布達成了一項可以讓所有澳大利亞人免費接種疫苗的交易,并表示應(yīng)只在有醫(yī)療豁免的情況下不接種。

But after concerns raised by health experts, he clarified: "There are no compulsory vaccines in Australia."

但在衛(wèi)生專家表示擔(dān)憂后,他澄清說:“澳大利亞沒有強制性疫苗?!?/p>

Meanwhile, visitors to Australia may also be required to have immunisation.

與此同時,到訪澳大利亞的游客也可能被要求接種疫苗。

Health Minister Greg Hunt said he "wouldn't rule out" making it mandatory for anyone travelling to Australia - including Australians returning to the country - if that was the advice from medical experts.

衛(wèi)生部長格雷格·亨特表示,如果醫(yī)學(xué)專家建議,他“不會排除”強制所有前往澳大利亞的游客,包括回國的澳大利亞人接種疫苗。

"It would seem passing strange if we had a massive vaccination programme in Australia but we were then to allow people in who could bring it in," he told A Current Affair.

他告訴《時事新聞》說:“如果我們在澳大利亞實行大規(guī)模的疫苗接種計劃,但我們卻允許那些可能攜帶病毒的人入境,這看起來會很奇怪?!?/p>

 

澳大利亞首個疫苗交易

The Australian government announced it had signed a letter of intent with pharmaceutical company AstraZeneca and Oxford University, which is one of five coronavirus vaccine-makers to have reached an advanced stage of clinical trials.

澳大利亞政府宣布,已經(jīng)與阿斯利康制藥公司和牛津大學(xué)簽署了意向書。阿斯利康制藥公司和牛津大學(xué)聯(lián)合研制的疫苗是已進入三期臨床試驗的五種新冠肺炎疫苗之一。

Mr Morrison said if the trials were successful, he hoped the vaccine would be available early next year. "We will manufacture and supply vaccines straight away under our own steam and make it free for 25 million Australians," he said.

莫里森表示,如果試驗成功,他希望這種疫苗能在明年初上市。他說:“我們將立即自行生產(chǎn)和供應(yīng)疫苗,并免費為2500萬澳大利亞人接種?!?/p>

He told radio station 3AW that he expected it would be "as mandatory as you could possibly make it", though his government was still forming its policy. "There are always exemptions for any vaccine on medical grounds, but that should be the only basis.

他對3AW廣播電臺表示,盡管澳大利亞政府仍在制定相關(guān)政策,但他希望這將是“具有最大限度強制性的一種疫苗。因為醫(yī)學(xué)原因,任何疫苗都有一部分人有醫(yī)療豁免,但醫(yī)學(xué)原因應(yīng)是唯一的豁免依據(jù)?!?/p>

"We are talking about a pandemic that has destroyed the global economy and taken the lives of hundreds of thousands all around the world, and over 430 Australians here."

“我們現(xiàn)在談?wù)摰氖且环N大流行病,它摧毀了全球經(jīng)濟,奪去了世界各地數(shù)十萬人的生命,還有430多名澳大利亞人因此病逝?!?/p>

The country would aim for 95% of the population to be vaccinated, he added.

他還說,澳大利亞將力爭使95%的民眾接種新冠疫苗。

A medical professional administers a test to a member of the public at a pop-up coronavirus disease (COVID-19) testing facility, as the state of Victoria experiences a spike in cases, in Melbourne, Australia, June 26, 2020. [Photo/Agencies]

Vaccinations are not mandatory in Australia. Behavioural scientist Julie Leask told the Sydney Morning Herald it was "premature and unhelpful" to talk about mandating a vaccine for Covid-19 "when we don't even have a vaccine that we know actually works", and she warned of a possible 'backlash'.

在澳大利亞,疫苗接種不是強制性的。行為科學(xué)家朱莉·萊斯克告訴《悉尼先驅(qū)晨報》:“在我們甚至還沒有一種已知真正有效疫苗”的情況下,談?wù)搹娭平臃N新冠疫苗是“過早和無益的”。她警告說,這可能會引起“強烈反對”。

Mr Morrison, in clarifying his position later, told 2GB radio station there would be "no compulsory vaccine but there will be a lot of encouragement and measures to get as high a rate of acceptance as usual".

莫里森之后澄清了自己的立場,他告訴2GB電臺:“不會有強制疫苗,但會有很多鼓勵措施,以獲得像往常一樣很高的接種率?!?/p>

Mr Hunt said they hoped to encourage mass take up of the vaccine with a range of "incentives and encouragement".

亨特先生說,他們希望通過一系列的“激勵和鼓勵”來讓民眾接種疫苗。

 

維多利亞州疫情暴發(fā)

The cost of supplying the vaccine to the whole population has not yet been fixed. Separately, Australia has also signed a deal worth A$25m with Becton Dickinson, an American pharmaceutical company, to supply 100 million needles and syringes.

向所有澳大利亞人供應(yīng)疫苗的費用尚未確定。此外,澳大利亞還與美國貝克頓-迪金森制藥公司簽署了價值2500萬澳元(約合人民幣1.24億元)的協(xié)議,該公司將向澳大利亞提供1億只針頭和注射器。

Australia has recorded 450 coronavirus deaths, most from an outbreak in the state of Victoria.

澳大利亞新冠肺炎死亡病例達450例,其中大多數(shù)死于維多利亞州的疫情暴發(fā)。

Earlier this month, Victoria declared a state of disaster and imposed strict lockdown measures after a surge in infections.

本月早些時候,維多利亞州宣布進入災(zāi)難狀態(tài),并在感染病例激增后實施了嚴格的封鎖措施。

It still has more than 7,000 active cases, but the number of new infections has declined in the past week.

該州目前仍有7000多名活動性病例,但新增病例在過去一周有所下降。

 

英文來源:BBC

翻譯&編輯:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱