美國(guó)新近的一項(xiàng)研究顯示,留唇須的男士更有可能獲得高薪工作。這項(xiàng)研究是由美國(guó)金融服務(wù)提供商Quiken和美國(guó)八字胡學(xué)會(huì)在2009年1月到6月間,對(duì)三組各2000名留唇須、留絡(luò)腮胡和不留胡子的男士進(jìn)行隨機(jī)調(diào)查后共同執(zhí)行的。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),留唇須的美國(guó)男士的平均收入比留絡(luò)腮胡的男士要高出8.2%,與不留胡子的男士相比則高出4.3%。不過(guò),該研究同時(shí)也發(fā)現(xiàn),留唇須的美國(guó)男士花錢(qián)比其他人多11%,存的錢(qián)卻要比其他人少3%。
Sporting a mustache may improve your chances of landing a higher paying job, according to a study commissioned by financial services provider Quicken and the American Mustache Institute. |
Maybe American men should skip a day of shaving, especially when interviewing for a job.
Sporting a mustache may improve your chances of landing a higher paying job, according to a study commissioned by financial services provider Quicken and the American Mustache Institute which admittedly represents people opting for facial hair.
The study found that mustached Americans earned 8.2 percent more on average than those with beards and 4.3 percent more than the clean shaven.
But the news is not all good. Mustached Americans also tended to spend 11 percent more and save 3 percent less than their collective counterparts, according to the study, titled "Saving and Spending Patterns of Mustached Americans."
"If efficiencies in financial management could be realized in the near-term … it's highly probable that over the next four to five years, we will see mustached Americans' savings rate grow to surpass their bearded and shaven peers," research consultant Hans Menjou-Bartchen said in a statement.
The study was conducted during the first six months of 2009, examining a random sample of 2,000 mustached American men along with 2,000 bearded and 2,000 clean-shaven peers.
相關(guān)閱讀
經(jīng)濟(jì)低迷 美國(guó)女性捐卵掙錢(qián)
(Agencies)
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)