日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 權(quán)威發(fā)布

《中國軍隊參加聯(lián)合國維和行動30年》白皮書(雙語全文)

新華網(wǎng) 2020-09-18 13:26

分享到微信


三、中國全面落實聯(lián)合國維和峰會承諾
III. Implementation of Pledges Announced at the UN Summit


2015年9月28日,中國國家主席習近平出席聯(lián)合國維和峰會,宣布支持聯(lián)合國維和行動的6項承諾。中國政府和軍隊堅決貫徹落實習近平主席決策部署,言必信、行必果,以實際行動履行相關承諾,取得一系列重要成果。5年來,中國維和部隊構(gòu)成從單一軍種為主向多軍兵種拓展,任務類型從支援保障向綜合多能轉(zhuǎn)型,行動目標從制止武裝沖突向建設持久和平延伸,維和能力進一步提升。
On September 28, 2015, President Xi Jinping addressed the Leaders' Summit on Peacekeeping at UNHQ and announced six measures that China would take to support UN peacekeeping. The Chinese government and armed forces have faithfully implemented the decisions and directions of President Xi Jinping, and taken concrete steps to honor their promises. Important progress has been made over the past five years. China's armed forces have expanded the composition of their peacekeeping troops from single service to multiple military branches, enabling Chinese peacekeepers to perform diverse tasks in addition to enabling functions. The objectives of China's peacekeeping efforts have extended beyond conflict prevention to building lasting peace. As a result, the peacekeeping capacity of China's armed forces has been further strengthened.


(一)完成維和待命部隊組建
1. A Peacekeeping Standby Force in Position


維和行動快速部署,能為和平爭取機會,為生命贏得時間。中國軍隊大力支持聯(lián)合國維和能力待命機制建設,提升維和行動快速部署能力。2017年9月,完成8000人規(guī)模維和待命部隊在聯(lián)合國的注冊,包括步兵、工兵、運輸、醫(yī)療、警衛(wèi)、快反、直升機、運輸機、無人機、水面艦艇等10類專業(yè)力量28支分隊。2018年10月,13支維和待命分隊通過聯(lián)合國組織的考察評估,晉升為二級待命部隊。2019年至2020年,先后有6支維和待命分隊由二級晉升為三級待命部隊。中國維和待命部隊按照聯(lián)合國標準嚴格施訓,始終保持規(guī)定待命狀態(tài),是一支訓練有素、裝備精良、紀律嚴明的專業(yè)力量。中國已成為聯(lián)合國維和待命部隊數(shù)量最多、分隊種類最齊全的國家。此外,中國公安部2016年6月率先組建了全球首支成建制常備維和警隊,該警隊2019年10月晉升為快速部署等級。
Rapid deployment of peacekeeping forces means greater opportunities to maintain peace and protect lives. China's armed forces fully support the UN in developing the Peacekeeping Capability Readiness System (PCRS) and reinforcing UN rapid deployment capacity. In September 2017, China completed the registration of a UN peacekeeping standby force of 8,000 troops. This force has 28 units in ten categories -- infantry, engineer, transport, medical, force protection, rapid response, helicopter, transport aircraft, UAV, and surface ship units. In October 2018, after a satisfactory Assessment and Advisory Visit (AAV) by a UNHQ team, 13 of these units were elevated to PCRS Level 2. In 2019 and 2020, six units were upgraded to PCRS Level 3 from Level 2. The Chinese standby force has been trained in strict compliance with the UN criteria and maintained the requisite degree of preparedness. It is now a well-trained, well-equipped and disciplined specialized force. China has become the country with the largest number of standby peacekeeping troops of the most diversified profile. In addition, in June 2016, the Chinese Ministry of Public Security set up a permanent peacekeeping police squad, the first of its kind in the world. The squad was pledged to the PCRS Rapid Deployment Level (RDL) in October 2019.


(二)派遣更多保障人員參加聯(lián)合國維和行動
2. More Enabling Capabilities to the UNPKOs


工程、運輸、醫(yī)療等后勤保障力量是維和行動的重要支撐,既有效提高特派團履職效能,又為駐在國戰(zhàn)后重建和改善民生發(fā)揮重要作用。中國軍隊具有派遣保障分隊參加維和行動的傳統(tǒng)和優(yōu)勢。2015年聯(lián)合國維和峰會以來,中國軍隊積極響應聯(lián)合國維和行動在工程保障、醫(yī)療救治等方面的力量需求,先后派遣25批維和工兵和醫(yī)療分隊共7001人,參加在剛果(金)、南蘇丹、蘇丹達爾富爾、馬里、黎巴嫩的維和行動。2020年8月,中國軍隊有6支工兵分隊1188人、4支醫(yī)療分隊199人正在遂行聯(lián)合國維和任務。他們在危險動蕩和艱苦環(huán)境下修路架橋、掃雷排爆、救死扶傷、支援重建,圓滿完成聯(lián)合國賦予的各項任務,為當?shù)睾推竭M程作出積極貢獻,樹立了聯(lián)合國維和部隊的良好形象。
Enabler troops including engineer, transport and medical units provide vital support to peacekeeping missions. They play an important part in promoting the effectiveness of UN missions, facilitating post-conflict reconstruction and improving lives in host nations. China traditionally deploys hard-to-source enabler troops. After the Leaders' Summit on Peacekeeping in 2015, China responded actively to the UN call for more enabler assets including engineering and medical capabilities. Twenty-five rotations of engineer and medical units totaling 7,001 troops have been committed to missions in the DRC, South Sudan, Sudan's Darfur, Mali and Lebanon. As of August 2020, six Chinese engineer units of 1,188 troops and four medical units of 199 troops were serving on UN missions. In the danger, turbulence and harsh conditions of mission areas, Chinese military peacekeepers have successfully performed all tasks entrusted by the UN including building paved roads and bridges, clearing mines and explosives, providing medical services, and supporting reconstruction in host nations. They have contributed to the local peace process and promoted the public image of UN peacekeepers.


(三)完成為各國培訓維和人員任務
3. Training Foreign Peacekeepers


中國軍隊秉持資源共享、合作共贏的精神,積極幫助其他出兵國提高訓練水平,增強應對復雜環(huán)境能力,更好遂行聯(lián)合國維和任務。5年來,先后舉辦了保護平民、維和特派團高級官員、維和教官、維和軍事專業(yè)人員、女性維和軍官等20批專業(yè)培訓,為60多個國家訓練維和人員1500余人。中國軍隊開展掃雷援助項目,為柬埔寨、老撾、埃塞俄比亞、蘇丹、贊比亞、津巴布韋等國培訓掃雷人員300余人。此外,中國公安部培訓多國維和警務人員1000余人。
China's armed forces are willing to share their peacekeeping assets in a spirit of win-win. They have actively helped other TCCs improve training, build capability to respond to complex situation, and better perform in the UNPKOs. In the past five years, China has provided 20 training programs to over 1,500 peacekeepers from more than 60 countries, covering civilian protection and courses for senior mission officials, trainers, military professionals, and female officers. The Chinese military provided assistance in demining and trained more than 300 professionals from countries including Cambodia, Laos, Ethiopia, Sudan, Zambia, and Zimbabwe. The Chinese Ministry of Public Security also trained more than 1,000 foreign peacekeeping police officers.


(四)向非盟提供無償軍事援助
4. Military Aid Gratis to the African Union (AU)


維和行動的主要需求在非洲。為支持非洲國家提高自身維和維穩(wěn)能力,以非洲方式解決非洲問題,中國軍隊積極落實對非盟1億美元無償軍事援助,支持非洲常備軍和危機應對快速反應部隊建設。迄今為止,中國軍隊已向非盟交付首批軍援裝備和物資,派遣軍事專家組對非方人員進行交裝培訓,并與非盟就下階段軍援安排達成一致。
Africa has the greatest need for peacekeeping. In order to help the African countries improve their ability to maintain peace and stability, and provide African solutions to African issues, the PLA has honored China's commitment of gratis military aid to the value of USD100 million to support the African Standby Force and the African Capacity for Immediate Response to Crisis. The first installment of the aid including military equipment and supplies has been delivered to the AU, and Chinese military experts have been sent to complete the hand-over and provide end-user training. The PLA has agreed with the AU on the arrangement of the next aid installments.


(五)派出首支維和直升機分隊遂行任務
5. The First Peacekeeping Helicopter Unit in Operation


中國戰(zhàn)鷹為和平翱翔。2017年8月,中國軍隊向非盟-聯(lián)合國達爾富爾混合行動(聯(lián)非達團)派出140人的首支直升機分隊部署到位,編配4架中型多用途直升機,主要承擔部隊投送、行動支援、人員搜救后送、后勤補給等任務。中國維和直升機分隊在海外陌生復雜環(huán)境下完成多個高風險任務,成為聯(lián)非達團重要的軍事航空力量,為聯(lián)合國在蘇丹達爾富爾地區(qū)的維和行動提供了重要支撐。
The PLA helicopter unit made its first flight on a peacekeeping mission in August 2017. China's armed forces deployed their first peacekeeping helicopter unit of 140 troops to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). The unit was composed of four medium multi-purpose helicopters and tasked with force delivery, operational support, search and rescue, medical evacuation, and logistic supply. The unit adapted itself to the unknown complexities of overseas missions and fulfilled multiple high-risk tasks. It has become an essential airborne arm of UNAMID and a pillar of the UN peacekeeping operations in Darfur.


(六)設立中國-聯(lián)合國和平與發(fā)展基金支持聯(lián)合國維和行動
6. China-UN Peace and Development Fund in Support of the UNPKOs


為更好支持聯(lián)合國和平事業(yè),促進多邊合作,中國設立了中國-聯(lián)合國和平與發(fā)展基金。2016年至2019年,中國-聯(lián)合國和平與發(fā)展基金在和平安全領域共開展52個項目,使用資金約3362萬美元。其中23個項目涉及支持聯(lián)合國維和行動,使用資金約1038萬美元,包括聯(lián)合國維和行動統(tǒng)籌規(guī)劃、非洲維和能力建設、維和人員安保、在蘇丹達爾富爾與馬里等維和行動中的民生項目等。
To support the UN efforts for peace and advance multilateral cooperation, China has established a China-UN Peace and Development Fund. From 2016 to 2019, the fund financed 52 peace and security projects to a total value of USD33.62 million. Twenty-three of these projects were in support of the UNPKOs, which cost USD10.38 million. The goal of these projects is to strengthen coordination and planning of the UNPKOs, increase African peacekeeping capacity, provide protection for peacekeepers, and improve lives in Sudan's Darfur, Mali and other mission areas.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱